Сначала женщины и дети - Джилл Пол

Бесплатно читаем книгу Сначала женщины и дети - Джилл Пол без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Сначала женщины и дети - Джилл Пол

Джилл Пол - Сначала женщины и дети о чем книга


«Вокруг раздавались стоны и крики о помощи, но все они прилетали словно откуда-то издалека. Редж видел, что корма „Титаника“ застыла перпендикулярно к воде, и это означало, что тот в любой момент уйдет на глубину…» В ночь на пятнадцатое апреля 1912 года при полном штиле огромный трансатлантический лайнер «Титаник» налетел на айсберг и, получив пробоину, стал тонуть. Первый рейс оказался для него последним. «Сажать в шлюпки сначала женщин и детей», — гремел над палубой приказ капитана Эдварда Смита.

Читать онлайн бесплатно Сначала женщины и дети, автор Джилл Пол


«Титаник» тонул стремительно. Ледяные воды Северной Атлантики сомкнулись над ним ровно через два часа сорок минут после столкновения с айсбергом. Ушли на дно вслед за судном или за считанные минуты окоченели, плавая на поверхности океана, сотни несчастных, находившихся на борту в тот злополучный рейс. Разве могли они даже помыслить, какая страшная участь им уготована? Сверхсовременный лайнер казался таким надежным…

Главным героям романа — нескольким пассажирам и молодому стюарду Реджу — посчастливилось оказаться среди спасенных. Но это очень непросто — жить дальше, когда тени погибших сопровождают тебя постоянно.

~~~

У Реджа так сильно тряслись руки, что он не мог удержать газету. Сев на койку и положив газету на старенькое серое одеяло, он ладонями расправил страницы с неровными колонками, набранными мелким шрифтом. Это были списки, где значились имена и фамилии пассажиров, а также каким классом путешествовал каждый из них и из какой страны прибыл.

Он тут же заметил ошибку: итальянца Луиджи Гатти записали испанцем. Можно ли вообще доверять списку, в котором так много элементарных неточностей? Аббинг, Абботт, Абельсон… Эрнст Абботт. Должно быть, это Эрни, который трудился на кухне, а они назвали его пассажиром третьего класса. Бедный старина Эрни…

Редж довел палец до конца колонки и увидел имя полковника Астора[1]. Ему посвятили не больше слов, чем остальным. И никакими деньгами не купишь место в другом, более коротком списке, списке выживших. Там были Билл, который спал на соседней койке, и Этель из буфетной, по прозвищу Толстуха Этель. Стоило бы быть с ней подобрее тогда. Но сейчас нелепо об этом сожалеть.

Когда, миновав несколько колонок, он дошел до буквы «П», его чуть не вывернуло, сердце бешено забилось. Как же дико увидеть в списке погибших свое собственное имя! Редж отвернулся и постарался сфокусировать взгляд на ветках липы за окном. Из почек уже проклюнулись первые нежно-зеленые листочки. Напротив в сером каменном здании сновал конторский служащий, но Редж не смог разобрать, кто именно: мужчина или женщина. Он (или она) держал в руках бумаги, потом положил их и исчез из виду. Несколько минут Редж потратил на то, чтобы успокоиться, а потом снова взялся за газету.

«Грейлинг Маргарет, первый класс, американка», — прочел он, и на глаза тут же навернулись слезы: эта пожилая женщина была его самой любимой пассажиркой. Хотя какая она пожилая, лет сорока с небольшим, наверное, — ровесница его матери. В памяти тут же всплыла сцена свидания ее мужа и юной красотки, свидетелем которого Редж стал на шлюпочной палубе. Теперь он делил свои воспоминания на «до» и «после»; та сцена случилась «до»: ровно за сорок восемь часов до того, как произошло немыслимое.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.