Это (не) ваша дочь, господин маг | страница 77



— Не нужно, — смотрит так пристально, что по телу бегут мурашки, мужчина наклоняется передо мной, подбирает ключ и, развернув ладонь, вкладывает холодный металл в руку. Выпускает.

— Хочу сказать вам кое-что, — хмурится он.

Его тембр голоса вновь меняется, заставляя меня насторожиться.

— Это по поводу того, что произошло вчера, — взгляд Фоэрта становится отстраненным, — в общем, забудьте… Ай, неважно, просто сделайте вид, что ничего и не было.

Слова как выстрел — попадают в цель.

— О чём вы, господин Кан? — твёрдо вскидываю подбородок, чувствуя, как каменеет тело.

Фоэрт молчит некоторое время, но следом произносит.

— Хорошего дня, — отступает и направляется к двери.

Я часто дышу, стараясь успокоить быстро бьющееся сердце. Злость закипает во мне котлом, и всё, что я могу, — это втягивать глубже воздух, пытаться совладать с той бурей, которая во мне поднялась.

Сжимаю пальцы в кулаки, чувствуя, как больно вдавливается в ладонь ребро ключа. Что значит «забудьте»? Что значит «сделайте вид, что ничего и не было»?

Хм! Адалин, а чего ты ещё ждала, разве ты не знала, что из себя представляет этот мужчина, который повстречался на твоём пути однажды? Боже, когда я себе успела напридумывать всякой чепухи? Придумать, что могу быть ему намного интереснее, чем просто девица с улицы?

Я развернулась и обвела невидящим, затуманенным пеленой смятения взглядом холл.

Глава 10

Как он мог так сказать? И самое главное — почему? Или он сожалеет, что так вышло?

На смену злости начала приходить ярость.

Прижала ладонь к пылающей щеке.

«Так, где здесь ванная комната для прислуги, мне срочно нужно охладиться!»

Сориентировалась я быстро, вспомнив планировку особняка. Ворвалась в двери и бросилась к раковине, открыв кран с холодной водой, плеснула несколько горстей в лицо, погасив этот пожар. Закрыла кран, подняла голову и замерла, посмотрев на себя в зеркало.

Мои глаза говорили сами за себя, горящие, полные растерянности и какой-то беспомощности.

— Боже, и такой видел меня он? Красноречиво, ничего не скажешь, — хмурюсь.

— Да какая мне разница, что он там увидел?! — резко стряхиваю с пальцев воду и беру бумажную салфетку, вытираю влагу.

«Это будет мне уроком, впредь я буду умнее, — прикусываю губы. — Но сколько уже можно, Адалин?!»

Посетовав и поругавшись на себя ещё пару минут, я всё-таки переодеваюсь в приготовленную новую рабочую одежду, которая висела в комоде специально для меня.

«Хм. Госпожа Кан позаботилась об этом, несмотря на то, что не совсем одобрила выбор своего сына?»