Возвращение легенд | страница 44
– Думаешь? – смущённо почесал затылок развеселившийся старик. – Может, стоит немного подправить её? Как насчёт акцентировать внимание на женщинах? О том как мы вместе ходили в бордель мадам Юнг. Помню…
Рядом предупреждающе прокашлялся Фанг.
– Давай после того, как ты перепишешь речь, сперва я её прочитаю, а только потом будешь зачитывать публично. Мне бы не хотелось, чтобы по деревне ходили подобные слухи.
– Какие слухи? Тут же кроме нас нет никого. Кто их будет распускать? – удивился Миншенг.
– Я, – одновременно мстительно отозвались Фэн и Чинао.
– Если кому-то завидно что их не позвали, это не повод плеваться ядом. Могли бы намекнуть. Мы были не против расширения компании, – укорил их Миншенг.
– О Айша, как жёны только терпят такого кобеля. Где он нашёл этих святых, тупых и слепых куриц?! – непонимающе воскликнула Фэн, поднимая лицо к небу.
– Секрет, – загадочно подмигнул старейшина. – Всё, умолкаю и освобождаю очередь. Не знаю насчёт остальных, от какого ненужного барахла они решили избавиться, но именно мой дар в итоге окажется самым полезным. Уж это-то я знаю точно. Воспользовавшись этим компасом, ты не пожалеешь старый друг. Ни разу. Верь мне.
Отойдя в темноту, Миншенг как-то очень подозрительно захихикал, с сочувствием и предвкушением. Аж мурашки по спине пробежались от его многообещающего взгляда. Решено, если и воспользуюсь компасом, сделаю это в перчатках, держа на вытянутой руке в кузнечных клещах. Нет, лучше сразу закопаю, как только покину деревню. Так безопаснее будет. Для всех.
Предполагал, Чинао самой последней силком придётся тащить в центр, где под угрозой смерти вырывать из рук ценный горшок, прямо с мясом, но нет. Неожиданно она сама проявила инициативу. Внезапно выскользнула из темноты, словно свежи поднятый зомби, мучаемый несварением желудка, чем изрядно напугала. Чуть не ударил, на одних инстинктах. Даже Фэн дёрнулась от неожиданности. Злобно посмотрев на остальных, Чинао с большой неохотой протянула мне своё сокровище.
– Разбей, – едва расслышал её тихое шипение сквозь плотно сжатые губы.
– Чего? – переспросил, чтобы избежать недопониманий.
– Разбей, – повторила Чинао с той же интонацией, пугая своим безумным видом.
Нервно посмотрев на казначея, не кинулась бы, выполнил просьбу. Когда горшок разбился, Чинао вздрогнув, страдальчески поморщилась, но ничего не сказала. В большом горшке оказалось на удивление пусто. Что за фокусы. Нахмурившись, обернулся к бледной старушке за пояснениями. Даже не видя остальных, почувствовал, что не только я оказался в недоумении.