Время клинков. Наследник Блуа | страница 54



Тем сильнее и ярче, она чувствовала эту искру в Готье. Её нынешний муж был поистине страстен и эта страсть позволяла ей ощущать себя женщиной, любимой и ценимой настоящим сильным мужчиной.

Думая об этом, Маргарита смотрела на мужа. Готье д'Авен гарцевал на своём рыжем крепконогом жеребце и громко, весело смеялся какой-то незамысловатой шутке одного из своих оруженосцев. Он был действительно красив и лицом и телом. Облачённый в тёмно-зелёный охотничий дублет, расшитый по вороту и рукавам серебряной тесьмой, высокий, статный, разгорячённый недавней опасной схваткой, он как никто походил на благородного и великодушного сеньора. Его друзья и вассалы любили его и всегда старались оказаться поближе. Он сам чувствовал свою притягательность и по временам откровенно любовался собой.

Наблюдая за ним, Маргарита грустно улыбнулась. Столько в его поведении было юношеского задора и даже детства, что она никак не могла понять, как всё это может уживаться во взрослом мужчине и как он вообще при своей удивительной беспечности до сих пор жив, в той суровой действительности, которая окружает их со всех сторон. Впрочем она знала, что он может быть и другим. Всего несколько раз видела она мужа в гневе и совсем не хотела бы увидеть это вновь.

Когда их отряд обогнув овраг вышел к лагерю, разбитому на большой поляне, возле широкого ручья, к ним подъехал один из конюших.

— Монсеньор, — приблизившись обратился он к Готье, — У нас гости, монсеньор.

— Ну гости это хорошо, — Готье однако перестал улыбаться. — Откуда они и чего хотят?

— Они не говорят, господин. Сказали только, что важное послание из Парижа.

Услышав это, Маргарита тут же напряглась. Она уже давно привыкла, что вести из домена короля, гораздо чаще были плохими, чем хорошими.

Подъехав к шатру они спешились — Маргарита с помощью слуги, а Готье спрыгнув сам, бросил поводья конюху. Возле коновязи, в компании оруженосцев мужа, стояли два человека. Один полный, курносый, одетый в длинную котту, поверх которой был наброшен шерстяной хук. Человек придерживал правой рукой большую, кожаную сумку. Второй — высоченный, нескладный, с лысым как яйцо черепом, в кольчуге и синем сюрко. Этот держал огромные, похожие на клешни руки на поясе. Поодаль стояли несколько воинов из их сопровождения. Ближе оруженосцы Готье д'Авена их не подпустили.

— Приветствую вас господа, — Готье подошёл к гостям и Маргарита увидела, что он на полголовы ниже лысого.

Посланцы церемонно поклонились и толстяк заговорил неожиданно высоким голосом.