Запретная музыка | страница 79
– Ее величество прислала меня за вами, – учтиво сказал он. – Мне приказано вас проводить.
Но на этот раз Ленс отвел их не в покои королевы, а в маленький кабинет, с пола до потолка отделанный дивными шелковыми коврами восточной работы. Королева сидела на небольшом возвышении, устроившись в тяжелом дубовом кресле. Рядом с ней стояли Мильда, двое рослых стражников и богато одетый седой старик, при виде которого Руф закаменел.
– Спасибо, Ленс, – спокойно кивнула Карлотта. – Оставьте нас.
Когда слуга вышел, она посмотрела на Марко и Руфа.
– Я не успела поблагодарить вас, господа. Спасибо. А теперь я хочу в вашем присутствии разобраться, что же произошло.
Карлотта перевела взгляд на двух крепких стражников.
– Вернер, Лео, прошу вас меня простить, но теперь я никому не могу доверять, – сказала она. – Мильда, посмотри, верны ли мне эти господа?
Мильда поочередно заглянула стражникам в глаза, оба при этом словно одеревенели на время. Потом она посмотрела на королеву и спокойно кивнула.
– Спасибо. Значит, если сейчас придется кого-нибудь арестовать, я могу на них положиться.
При слове «арестовать» седой старик вздрогнул и ссутулился, но тут же, взяв себя в руки, поднял голову.
– Мильда, подойди к господину Милону, – очень четко, явно едва сдерживаясь, произнесла Карлотта. – Скажи, он предал меня? Не опускайте голову, господин Милон, вы же все-таки министр. И не закрывайте глаза.
– Ведьма, – прошипел вдруг старик сквозь зубы, в упор глядя на Мильду. – Хочешь проглядеть меня насквозь? На, смотри! Кому-то ты уже заглянула в глаза так, что лишилась языка!
– Прекратите, господин Милон, – оборвала его королева. – Или вы хотите рассказать все сами? Пока у вас есть язык и голова – рассказывайте.
– Отзовите ведьму, ваше величество.
– Оставь его пока, Мильда. Рассказывайте, господин Милон.
Старик выпрямился и задрожал.
– Пообещайте мне безболезненную казнь, ваше величество.
– Я еще ни разу никого не приговаривала к смерти. Вы заранее уверены, что окажетесь первым?
– Да.
Карлотта сжала губы, черные глаза ее стали еще темнее.
– Хорошо, господин Милон. А теперь говорите.
– При всех? – старик с сомнением покосился на собравшихся.
– Господа Марко и Руф, думаю, и так знают почти все, что вы расскажете. Мильда тоже. А Вернер и Лео забудут все, что услышат тут, как только выйдут из кабинета.
Милон помолчал, собираясь с силами.
– Ваш брат, его высочество принц Карлос, обещал мне пост канцлера и жалованье в десять золотых каждый месяц, а также сотню двойных золотых одноразово, если вы не доживете до свадьбы. И это должно было выглядеть как несчастный случай, чтобы ни у кого не возникло подозрений в адрес принца.