Запретная музыка | страница 71
– Лошади готовы, господа. Все уже собираются внизу. Я вас провожу.
Когда Марко и Руф оказались внизу, на месте сбора, у обоих зарябило в глазах от обилия людей, лошадей и собак. Егеря, придворные, несколько стражников, слуги – все расцветало перед глазами пестрой круговертью. Рядом четверо музыкантов играли бодрый марш, один из них – тот, что словно задавал ритм остальным – показался Марко похожим на кого-то, но на кого именно, он не мог понять. Дамы были наряжены одна богаче другой, повсюду мелькали яркие платья, перья, золотое и серебряное шитье. Чуть в стороне Марко и Руф заметили молодого всадника на могучем коне, его окружали трое сопровождающих, все были одеты на квоттский манер.
– Король квоттов, жених нашей королевы, – шепнул Руф.
Марко кивнул и внимательно присмотрелся к соседскому королю. Пока тот не стал мужем Карлотты, он не мог быть рядом с ней на охоте, поэтому до завтрашней свадьбы должен держаться чуть поодаль. Рослый широкогрудый конь, крепкий и сильный всадник, – Марко сразу увидел в квоттском короле умелого и опытного воина, и будущий муж Карлотты ему понравился.
Наконец в сопровождении старшего егеря к месту сбора подъехала и сама королева. Марко и Руф переглянулись и снова изумленно уставились на Карлотту. Она, быстро отыскав обоих взглядом, едва уловимо им кивнула – так, что наверняка никто другой этого не заметил. Королева сидела верхом на очень красивом коне – крупном, мощном, светло-сером в яблоках, с коротко подстриженной гривой. Платье густого малинового цвета плотно облегало стройную фигуру, подчеркивая грудь, может быть, чересчур высокую и пышную. Широкая юбка была скроена так, что вполне позволяла Карлотте сидеть в мужском седле. Длинный малиновый шлейф красивыми складками лежал на крупе лошади. На голове королевы была изящная малиновая бархатная шапочка с перьями белой цапли, темные кудри волнами спадали из-под этой шапочки на плечи Карлотты. На коне красовались малиновый чепрак и уздечка. Марко украдкой всматривался в лицо королевы и никак не мог понять, то ли она совсем не боится, то ли просто прекрасно владеет собой. Он отвернулся и перехватил восхищенный взгляд правителя квоттов, направленный на королеву, – могучий воин не мог отвести от Карлотты глаз, да и не пытался это скрывать.
Лес на самом деле оказался совсем рядом. Не прошло и получаса, как охота была уже в самом разгаре. Перепуганный олень мчался сквозь чащу, не разбирая дороги, всадники с собаками летели за ним. Марко и Руф держались рядом с королевой, которая на своем сером в яблоках коне с легкостью перепрыгивала через небольшие овражки и поваленные деревья. Самые рьяные охотники вместе со старшим егерем были где-то впереди, Марко слышал вдали звонкий лай и звуки рога. Сначала он удивлялся, почему Карлотта не догоняет охоту – Марко видел, что она с легкостью могла бы это сделать – но потом понял: королева сейчас не доверяет лошади и не хочет, чтобы Пират сбросил ее на глазах у всего двора. Вдруг рог прозвучал совсем недалеко, и Марко насторожился: ему показалось, что звук шел не с той стороны, куда умчались гончие и егеря.