Миры и Цивилизации | страница 36



«Едва этот корабль, напичканный приборами, скрылся из виду, как тут же возникла новая напасть, — рассуждал он. — Кто может сидеть на такой глубине? Кому же это не нужна пища и кто не боится высокого давления? А вдруг это затаившаяся подводная лодка? И она уже нашла город Нефелимов? То-то налетят сюда толпы любопытных исследователей со своими измышлениями! Тогда, считай, все наши с Фью усилия напрасны. И надо будет искать новые места обитания. Не хотелось бы. Здесь всё уже так привычно. Хотя…  Не место и не время должно радовать душу, а её новые духовные обретения. Я примирился с учёными и ловцами, осаждающими древнего криптита. Возможно, придётся смирять себя с…  не знаю, с чем. Но всё, что даёт нам жизнь — во благо».

Кажется, он уже успокоился. А вот и дельфин.

— Там, в городе, находится подводная лодка? — спросил Оуэн у Фью.

— Нет, — обиделся дельфин. — Ты думаешь, я б своей акустикой лодку от чего другого не отличил? Я повторяю — это кто-то иной. Не совсем материальный, что ли…  и не механический.

— Ну, что это ещё за «иной»? — поторопил его спрут. — Говори яснее!

— Не могу! — воскликнул Фью. — Он…  похож на тех…  ну, кто там раньше жил в этой Борее. Но он другой. От него пахнет…  далёкими звёздами…  А те, что были раньше, пахли этим миром, но очень древним…  У него мысли странные…  не пойму — о чём…

— Вот только инопланетянина мне тут не хватало, — вздохнул Оуэн. — А ему-то что здесь надо?

И вдруг подумал:

«А если это иттянин? Ведь я не знаю, чем они пахнут, может и, правда, звёздами? А вдруг он болен? И ему нужна помощь?»

— Ему ничего не надо. Он просто прячется, — заметил Фью, уже потихоньку учась читать его мысли.

— Нам надо в этот город! — заявил Оуэн, всплывая вверх. — Я хотел бы его увидеть!

— Ты что, с ума сошёл, великолепный спрут! — воспротивился Фью. — Он…  сильный. И неизвестно, на что способен. Я чувствую опасность. Вдруг мы ему не понравимся? Или он посчитает, что мы его враги? А ты знаешь, какая у него мощь! Ого-го!

— Существо, от которого пахнет звёздами, не может принести вреда! — сказал Оуэн.

* * *

И тут вдруг рядом с ними раздался громовой голос:

— Я тоже так считал и жестоко за это поплатился!

Дельфин Фью мгновенно рванул куда-то вверх, тут же скрывшись из глаз, а спрут Оуэн, наоборот, вжался в камень. От ужаса он стал алым.

— Прости, — сбавил громкость чей-то неведомый голос. — Я отвык от функций своего тела. Оно слишком мощное.

— Кто ты? — собравшись с силами, спросил спрут.