Безопасность непознанных городов | страница 37



— А порой и других тащат за собою в безумие. 

— Близких, разумеется, — подхватил Маджид. — Похоже, ты сталкивалась с такими людьми. 

— Увы, да. 

— И небось сбежала. 

— Вроде того. — Смягчившись, она расслабилась на груди Маджида, вдыхая густой запах семени, мускуса и цветов, что стоял в комнате. — Ребенком я однажды увидела жуткий фильм с лисой, которая отгрызала себе лапу, чтобы выбраться из ловушки... шла какая-то кампания за то, чтобы запретить капканы. Никогда не забуду, что испытала. То и дело думаю, каково это — отгрызть часть себя, чтобы вызволиться. — Вэл содрогнулась. — Так или иначе, я поклялась: если доживу до совершеннолетия, буду себя всячески баловать. Стану жить исключительно для себя. 

— Говоришь как настоящее потерянное дитя, — вздохнул Маджид. — Ребенок, у которого никогда не было детства. 

— Можно выразиться и так. 

— Ты должна мне о себе рассказать. 

— Мне так не кажется. 

— Но мы ведь собираемся быть вместе. Если ты, конечно, снова не передумала. 

Сердце Вэл забилось быстрее. В уме возникла эротичная картина: невиданный декаданс, порок за пределами человеческого воображения, немногие избранные — знатоки и ценители всего плотского, готовые ради немыслимого блаженства на адскую боль. 

Маджид взял Вэл за руку и направил ее под одеяло, провел ей по своему отвердевшему члену и устремился к влажной алчущей дырке под ним. 

— В ящике комода лежит несколько дилдо. Выбери, какой нравится, и оттрахай меня. Потом, если не отрублюсь, расскажешь, как так вышло, что ты лишилась детства.

* * *

Стуча в квартиру Толстозадого, Брин меньше всего ожидал, что тот откроет немедля, даже не спросив: «Кто это?» — и не посмотрев в глазок. Но раздался звук снимаемой цепочки и голос. 

— Так и думал, что ты вернешься, когда поймешь, что забыла... — произнес он по-английски. 

Затем дверь, разумеется, отворилась полностью и говоривший увидел Брина. 

Двое мужчин, один безупречно и дорого одетый, второй в затрапезном махровом халате, уставились друг на друга. 

— Э-э-э. Кто?.. 

Брин заранее отрепетировал в голове легенду и теперь, несмотря на легкое смущение, чувствовал себя обязанным рассказать ее по-немецки. 

— Увы, я столкнулся с несколькими головорезами и нуждаюсь в помощи. Будьте добры, разрешите позвонить от вас в полицию... 

Мужчина посмотрел на Брина суженными красными глазами, будто собирался с силами послать его подальше. 

— Извините, я вас не понимаю. 

Брин повторил просьбу на английском.