Звёздный час профессора Минорки | страница 25
— Да я ж флейту ишкала… — завела своё Дорка.
В этот момент раздались звуки флейты. Чья-то неопытная рука пыталась извлечь из инструмента мелодию, однако без конца спотыкалась, начиная по новой.
— Моя флейта! — На радостях Дорка даже позабыла про страх. — Её-то я и ищу! Отдайте мне флейту, и… только вы меня и видели.
Военачальник и его заместитель, заходясь хохотом, аж колотили себя по коленкам.
— Слыхал?
— Я-то слыхал. А вот ты слышал ли?
— Я? А то!
Когда приятелям становилось весело, их беседы неизменно протекали в подобной манере.
— Уйти она, вишь ты, хочет.
— Небось думает, это так-то просто.
— Слушай сюда, котлетка. Слушай и запоминай! — вновь посуровел Мясной Соус и поправил на груди свой боевой орден. — Когда тебе уйти и куда катиться — это мне решать.
— Верно сказано! Мы сами решим, когда тебе пора убираться.
— А флейта твоя останется здесь. У нашей армии нет марша, и маэстро Мордабелла аккурат разучивает его.
— На моей флейте?! — возмутилась Дорка.
— Вот именно, — кивнул Филе Сома. — Флейта — наш боевой трофей.
— Но ведь он играть совсем не умеет! От этого мяуканья скулы сводит.
— Пора эту наглую котлетку превратить в отбивную! — прорычал Мясной Соус. — В жилах маэстро Мордабеллы течёт итальянская кровь, а ведь всем известно, что у итальянцев музыка в крови.
— Всё равно ваш маэстро не способен отличить ноту «до» от ноты «фа». Ему явно медведь на ухо наступил.
— Ну, это уж чересчур! — грозно взревел зам по рыбе, но тут перед Мясным Соусом с унылым видом предстал какой-то мясник в белом фартуке.
— О, великий фарш крупной провёртки! — взмолился он. — Избавь меня от этой муки! Ведь я отродясь не брал флейту в руки, даже петь — и то не пел. Детство моё прошло вблизи аэродрома, а там у нас из-за рёва моторов все сплошь глухие. У меня и слуха-то нет.
— Придуривается! Отговорку ищет! — визжал Филе Сома.
— О-о, горячая рыбья кровь… — упавшим голосом взмолился Мордабелла.
— Велю провернуть тебя на фарш!
— Прошу о милости, великий предводитель…
— У меня есть дельное предложение, — вмешалась Дорка. Военачальники с подозрением уставились на дерзкую девчонку, а Мордабелла слегка воспрял духом. — Если пообещаете отдать мою флейту и отпустить меня, я разучу с вами замечательный военный марш.
Вожак и его заместитель переглянулись.
— Всем будет лучше: у вашей армии появится свой марш, я заполучу обратно свою флейту, и синьор Мордабелла избавится от страданий.
— Развяжи эту пигалицу и верни ей пищалку! — распорядился Мясной Соус.