Я уйду с рассветом | страница 28
Она повернулась на бок и подложила ладони под щеку.
— У вас есть еще дети, кроме Оуэна?
Я потянулся и задул фонарь. Едкий дым закружил у меня над головой и поднялся через вентиляционное отверстие, исчезнув в ночи, словно птица-призрак. Я лег на спину и тоже подложил руку под голову.
— Нет. — Ответ вылетел, как воздух, из груди и пропал в темноте облаком дыма. Я прочистил горло. — Нет. Было еще двое. Близнецы. Погибли при родах вместе с моей женой.
— Зря я спросила…
— Откуда вы могли знать? Это случилось много лет назад, хотя я по-прежнему часто прихожу на их могилу. — Особенно в последние годы. — Я похоронил детей вместе с Айлуид. Она бы этого хотела. Священник был недоволен, но… Я переубедил его. — И за это провел несколько ночей в тюрьме. Мой левый кулак все еще помнил ту боль.
Шарлотта помолчала, и я решил, что она заснула. Вновь она заговорила почти шепотом:
— Мы обязательно найдем Оуэна.
— Так и есть. Найдем.
Других вариантов и не предполагалось.
Тогда-то я и узнаю, почему она так хочет его отыскать.
По привычке я проснулся до рассвета. Шарлотта спала, но пес увязался за мной и, лежа на берегу, наблюдал, как я вылавливаю сонную рыбу в темной прохладной воде.
На обратном пути он вдруг остановился, навострив уши. Я огляделся, но не заметил поблизости никого и ничего угрожающего. Пудель глянул на меня и углубился в лес, быстро слившись с утренними тенями. Я посвистел ему и подождал, но он не вернулся.
Рыба уже готовилась на горячих углях, когда Шарлотта выбралась из кузова. Янтарные лучи раннего солнца, озарив ее голову, позолотили волосы. Она приветствовала меня жестом и удалилась к реке. Вскоре моя спутница вернулась. Лицо обрамляли мокрые пряди, глаза сияли.
Шарлотта присела рядом со мной на поваленное бревно и наклонилась к костру, вдыхая аромат рыбы. В желудке у нее заурчало.
— А где Галахад?
Я улыбнулся выбору клички:
— А почему не Ланселот?
— Ланселот мне никогда не нравился, — скривилась она. — Я всегда считала, что у Гвиневры совсем не было мозгов.
Я ухмыльнулся и постарался посдержанней сообщить ей новость:
— Утром сбежал в лес. — Она расстроилась. — Я уверен, к завтраку он вернется. Вчера он слопал две рыбины.
Но пес не вернулся. Даже после того, как Шарлотта отправилась в заросли на его поиски.
Пока я гасил костер, она сворачивала постели. По ее опущенным плечам я видел, как она переживает.
— Полагаю, нам пора двигаться в путь, — объявила Шарлотта, проверив топливный бак и масло.