Дела святейшие | страница 67



— Вот и хорошо. — Даша сняла салфетку с колен и положила рядом с тарелкой. — В таком случае мне здесь тоже делать нечего. Сегодня ты меня просишь шпионить за сиротами, а завтра что? Отбирать у безногих костыли?

— Подожди. — Полетаев силком усадил рыжеволосую обратно на стул. — Я не сказал тебе самого главного.

— Кто бы сомневался. — Молодая женщина все еще порывалась уйти. — Солнце встанет с запада в тот день, когда ты решишься рассказать всю правду.

— Ну, всю не всю...

— Никаких — ну! Или ты рассказываешь все, как есть, или...

— Хорошо, я расскажу все.

— Угу.

— Да, расскажу!

— Рассказывай, рассказывай.

— А я и рассказываю...

— Слушай, — разозлилась Даша, — я не доярка из тебя тут по капле выдавливать...

— Выцеживать...

— Опять?!

— Да ладно, рассказываю...

Было видно, что полковнику страсть как не хочется ничего говорить, но непреклонность собеседницы не оставляла ему выбора. Он наклонился вперед и тихо произнес:

— У нее кошачьи глаза.

— В каком смысле? Вытянутые вот так? — Даша красиво изобразила линии от носа к вискам.

— Нет, вот так, — Полетаев провел две прямых от бровей к подбородку.

Даша медленно раскрыла рот. Некоторое время она так и сидела, пока частичное непонимание не сменилось непониманием полным.

— Погоди, что ты этим хочешь сказать? Что у нее глаза вбок открываются?

— Почему в бок? В какой бок?

— Ну, если они у нее расположены вертикально, то куда же им еще открываться?.. — Даша потрясла головой. — Кошмар какой... Слушай, а где твой племяш такого уродца отыскал? Во французском средневековом цирке?

— Ты ненормальная! — Полковник перешел на шипение: — Чего ты несешь? У нее не глаза вертикально расположены, а зрачки.

— Как это? — снова не поняла Даша. — Как у кошки, что ли?

— Именно, как у кошки.

— А, понятно... Так сразу бы и сказал.

— Я так сразу и сказал.

Даша над чем-то сосредоточенно размышляла:

— А у людей разве такое бывает?

— Судя по истерическому состоянию моей невестки, — да.

— Ага, — сказала Даша, — понятно. — Хотя по лицу было видно, что она пока мало что понимает. — Ну, допустим, у нее кошачьи зрачки, хм... А при чем здесь я? Я не офтальмолог и не Пикассо. Чем я-то смогу помочь?

— Понимаешь, жена моего брата вбила себе в голову, что эта девушка предвестница конца света. Что либо сожрет ее сына, либо родит какую-нибудь трехглавую гидру.

— Слушай, — Даша сосредоточенно задумалась, — а они тебе кем будут приходиться?

— Кто? Родители Стаса?

— Будущие трехглавые гидрята! Внучатыми племянниками? — Она счастливо рассмеялась. — А я ведь всегда это знала. Я тебе с самого начала сказала, что ты нелюдь! И родственники у тебя уроды.