Расследования в английском стиле. Сборник классического детектива | страница 87



И мистер Роллз рассказал ему о том, каким образом Провидение связало его с Алмазом раджи, начиная с того, как он нашел его в саду Рэберна, и заканчивая отъездом из Лондона на «Летучем шотландце»[8]. Прибавив краткий обзор своих чувств и мыслей, посетивших его за время путешествия, он закончил рассказ такими словами:

– Когда я узнал диадему, я понял, что мы с вами находимся в равном положении по отношению к обществу, и это дало мне надежду (думаю, вы не сочтете ее напрасной), что вы могли бы стать в некотором смысле моим партнером в преодолении трудностей, разумеется, к обоюдной выгоде. Человеку с вашими познаниями и опытом не составит труда правильно распорядиться камнем, в то время как для меня эта задача почти непосильная. С другой стороны, я посчитал, что потеряю почти столько же, если сам распилю камень, да еще неумелой рукой, поэтому я и решил, что лучше щедро заплачу вам за помощь. Дело это, конечно же, довольно деликатное, и, возможно, я позволил себе некоторую дерзость, обращаясь к вам с этой просьбой. Но прошу вас помнить, что для меня подобное в новинку, и я, не имея опыта, не знаю, как принято себя вести в подобных ситуациях. Могу сказать без ложной скромности, что я мог бы, если угодно, весьма недурно женить вас или крестить, но проведение подобных переговоров не входит в число моих достоинств.

– Не хочу вам льстить, – сказал в свою очередь Ванделер, – но, право слово, у вас превосходные способности к преступной жизни. У вас больше достоинств, чем вы думаете. Мне приходилось встречаться со множеством мошенников всех мастей в самых разных частях света, но подобную наглость я вижу впервые. Поздравляю вас, мистер Роллз, вы наконец занялись своим делом! А насчет помощи – я к вашим услугам. Я в Эдинбург всего на день, по делам брата, а потом возвращаюсь в Париж, где обычно живу. Если хотите, можете поехать со мной. И я не сомневаюсь, что до конца месяца смогу уладить ваше дельце. Останетесь довольны.


На этом, вопреки всем принятым традициям своего искусства, наш арабский повествователь прерывает «РАССКАЗ О МОЛОДОМ ЧЕЛОВЕКЕ ДУХОВНОГО ЗВАНИЯ». Я считаю подобную практику прискорбной и неприемлемой, но вынужден следовать первоисточнику, поэтому за окончанием приключений мистера Роллза я отсылаю читателя к последнему номеру в этом цикле, к «РАССКАЗУ О ДОМЕ С ЗЕЛЕНЫМИ СТАВНЯМИ».

Рассказ о доме с зелеными ставнями

Фрэнсис Скримджер, клерк Шотландского банка в Эдинбурге, все свои двадцать пять лет жил спокойной, достойной и безмятежной жизнью. Мать его умерла, когда он был совсем маленьким, но отец, человек здравомыслящий и честный, дал ему прекрасное образование, определив в хорошую школу, а дома привил любовь к порядку и скромность. Фрэнсис, имевший нрав кроткий и нежный, извлек всю возможную выгоду из своего образования и, поступив на службу, с рвением принялся за работу. Его единственным развлечением были субботние прогулки, редкие обеды в семейном кругу и ежегодные двухнедельные путешествия на север в горы или даже на континент в Европу. Он быстро завоевывал расположение начальства и уже получал почти двести фунтов в год и мог рассчитывать на то, что в конечном итоге сумма эта будет почти вдвое больше. Мало кто из молодых служителей банка был так же доволен своим местом, как Фрэнсис Скримджер. Мало кто мог сравниться с ним в усидчивости и трудолюбии. Иногда по вечерам, прочитав ежедневную газету, он игрой на флейте услаждал слух отца, которого очень любил и уважал.