Гарри Поттер и Дары Смерти (Potter's Army) | страница 5
— Что это?
— Вяз, Господин, — прошептал Малфой.
— А сердцевина?
— Сердечная … Сердечная жила дракона.
— Хорошо, — сказал Волдеморт. Он достал свою палочку и сравнил длину.
Люциус Малфой непроизвольно подался вперёд; казалось, долю секунды он ожидал , что Волдеморт отдаст ему свою палочку взамен. Тот заметил это движение, и его глаза злобно расширились.
— Отдать тебе мою палочку, Люциус? Мою палочку?
Некоторые из присутствующих захихикали.
— Я дал тебе свободу, Люциус, разве тебе этого не достаточно? Я заметил, что ты и твоя семья в последнее время кажетесь недовольными… Что в моём присутствии в твоём доме не нравится тебе, Люциус?
—Ничего… ничего, мой Господин!
— Бесстыжая ложь, Люциус…
Казалось, шипение продолжалось и после того, как жестокий рот перестал двигаться. Один или два волшебника с трудом подавили дрожь, когда шипение стало громче, и стало слышно, как что-то тяжёлое заскользило на полу под столом.
Огромная змея появилась из-под стола и стала медленно заползать на кресло Волдеморта. Она казалась бесконечной, поднимаясь всё выше, пока не улеглась на плечах хозяина. Её шея была толщиной с человеческую ногу, глаза с вертикальными щелями зрачков смотрели немигающим взглядом. Волдеморт рассеянно погладил тварь длинными тонкими пальцами, продолжая смотреть на Люциуса Малфоя.
— Почему же Малфои кажутся такими недовольными своей участью? Разве моё возвращение, моё восхождение к власти — это не то, чего они якобы так сильно желали на протяжении многих лет?
— Конечно, Милорд, — сказал Люциус Малфой. Его рука дрожала, когда он вытер пот с верхней губы. — Мы действительно этого желали… желаем до сих пор.
Сидевшая слева от Малфоя, его жена как-то странно и натянуто кивнула, старательно отводя глаза от Волдеморта и его змеи. Справа — его сын Драко, который пялился на неподвижно висящее тело, быстро посмотрел на Волдеморта и тут же отвёл взгляд, боясь встретиться с ним глазами.
— Господин, — сказала темноволосая женщина, сидевшая в середине стола, сдавленным от переполнявших её чувств голосом. — Это честь принимать вас здесь, в доме нашей семьи. Для нас нет большей радости.
Она сидела рядом со своей сестрой, но насколько темноволосая Беллатрикс с её тяжёлыми веками не походила на сестру внешне, настолько различались их поведение и манера держать себя. В то время как Нарцисса была неподвижна и бесстрастна, Беллатрикс, подавшись вперёд, всем своим видом выражала желание быть ближе к Волдеморту, которое не могли в полной мере выразить её слова.