Нат Пинкертон — король сыщиков | страница 88



Полиция развила лихорадочную деятельность; во всей окрестности, да и в самом Ню-Йорке происшествие наделало страшный переполох.

На другой день, вечером, молодому заводчику доложили о приходе посетителя. Альберт Бессимер, взглянув на поданную ему карточку, вскрикнул от радости:

На маленькой карточке было напечатано: «Нат Пинкертон».

Глава II

ВЕСТИ ОТ ПОХИТИТЕЛЯ

Когда знаменитый нью-йоркский сыщик вошел в комнату, Альберт Бессимер бросился ему навстречу и воскликнул:

— Вы, мистер Пинкертон! Вы явились ко мне и хотите помочь в постигшем меня ужасном несчастии?

— Конечно хочу, мистер Бессимер! — ответил Пинкертон. — Я читал в газетах о том, что здесь произошло и приехал сюда, не дожидаясь вашего вызова!

— От всей души вам благодарен, мистер Пинкертон! — ответил Бессимер. — Я был в таком отчаянии и так растерялся, что сразу даже и не подумал о вас!

Сыщик сел в предложенное ему кресло и сказал:

— Вы, вероятно, слышали, что в последнее время в местности у нижнего Гудзона был совершен целый ряд преступлений! Я уже несколько недель тому назад решил отправиться в эту местность, где, по-видимому, целая шайка преступников орудует по определенной системе. К сожалению, я до сих пор не мог привести в исполнение этого намерения, так как был занят другими делами. Но когда я сегодня утром узнал об этом новом преступлении, я не стал больше откладывать и воспользовался первой возможностью, чтобы приехать сюда!

— Значит, вы полагаете, что нападение на мою жену произведено все той же самой шайкой?

— Я в этом более чем уверен!

— В таком случае я желаю вам успеха не только в собственном моем интересе, но и в интересе всех других, которым пришлось пострадать от этих негодяев!

— Надеюсь, мне удается скоро изловить эту шайку! — ответил Нат Пинкертон. — Но теперь приступим к делу: до сего времени вы еще не получили никаких известий о вашей супруге?

— Решительно никаких! Я боюсь, что ее уже нет в живых!

— Об этом советую не беспокоиться!

— Но для чего же ее увезли?

— Скорее всего для того, чтобы получить от вас хороший выкуп!

— В таком случае пусть эти негодяи потребуют, сколько хотят! Я заплачу сколько угодно, лишь бы Мэри вернулась поскорее здоровой и невредимой!

— Вооружитесь терпением, мистер Бессимер! — возразил Пинкертон. — Сначала посмотрим, следует ли вообще считаться с необходимостью уплачивать выкуп! А если и придется внести его, то я позабочусь о том, чтобы деньги были вам возвращены как можно скорее!