Нат Пинкертон — король сыщиков | страница 129
По-видимому, тому взгляд этот был неприятен и сильно подействовал на него, так как он проговорил, уже много тише:
— Что вам нужно? Скажите, по крайней мере, в чем дело!
— Я явился к вам по делу об убийстве вашего друга Гарри Гуггинса!
— Кто вам сказал, что он мой друг?
— Довольно того, что я это знаю!
— Ничего вы не знаете! Гуггинс никогда не был моим другом!
— Но ведь вы в последнее время довольно часто встречались с ним?
— Так-то оно так, но из этого еще далеко не следует, что он был моим другом! Я относился к нему довольно хорошо, хотя он был немного навязчив, но я никогда не считал его своим другом!
Сыщик и испанец стояли друг перед другом в боевой позе. Каждый сознавал, что перед ним стоит его враг.
— Известно ли вам, что Гарри Гуггинс убит в Нью-Йорке?
— Конечно! Газеты пишут много об этом деле! Но зачем Гуггинс пустился в столь рискованное приключение?
— В какой, собственно, гостинице это случилось? — как бы вскользь спросил Нат Пинкертон.
— В гостинице «Вальдорф Астория»! — тотчас же ответил Деранда.
Пинкертон, услыхав это, злобно усмехнулся, подошел ближе и бросил на испанца пронизывающий взгляд.
— Откуда вы это знаете? Ведь в газетах гостиница не была названа?
— Да, да — верно! Да я, собственно, и не помню, кто мне об этом сказал!
При этом Деранда видимо смутился.
— Да что вам надо от меня? — крикнул он. — Говорите, в чем дело! Мне некогда!
— Вы должны помочь мне разыскать убийцу!
Деранда как-то смущенно усмехнулся.
— Я? Да вы не в своем уме! Каким образом я мог бы вам помочь? Я никогда подобными делами, как Гарри Гуггинс, не занимался!
— Неужели? А мне кажется, это не совсем так! Во всяком случае, вам не удастся меня провести!
Деранда ударил кулаком по столу.
— Черт возьми, это еще что такое? — крикнул он. — Говорите, наконец, в чем дело! Вы как будто подозреваете меня в чем-то!
— Подозреваю!
— В чем же вы меня подозреваете? Может быть вы скажете, что Гарри Гуггинса убил я? Извольте, я могу доказать, где я находился в ту ночь! Я вообще целых два месяца уже не выезжал из Питтсбурга!
— Возможно! Вы сами не убийца, но я подозреваю, что вы являетесь инициатором убийства! Вы отлично знаете преступницу!
Деранда наклонился вперед, глаза его засверкали мрачным огнем.
— Стало быть, вы утверждаете, что я знаю ту женщину, которая убила Гуггинса?
— Да, я утверждаю это!
— Чем вы докажете это!
— Это будет не так трудно, как вы думаете!
— Что ж, доказывайте!
— Смирно! — вдруг крикнул Пинкертон, выхватил револьвер и прицелился в испанца. — Отнимите руку от бокового кармана, дон Деранда! Вам это не поможет, если вы возьметесь за оружие, так как я моментально раздроблю вашу руку, едва только в ней окажется револьвер!