Лжец | страница 60
— Мне ты можешь сказать. Что случилось?
Троттер с несчастным видом покачал головой и шмыгнул.
— На-ка, — сказал Эндриан, — вот тебе носовой платок. Хотя… нет, он не очень чистый. Зато у меня есть сигарета. Отлично прочищает нос.
— Нет, Хили, спасибо.
— Ну тогда я сам покурю.
Эндриан нервно вглядывался в Троттера. Это нечестно, вот так давать выход своим чувствам. Да и какие такие чувства могут иметься у болвана вроде Свинки? Тот уже вытащил собственный носовой платок и с жутким хлюпаньем высморкался. Эндриан закурил и спросил, постаравшись сообщить своему тону небрежность:
— Ну, что тебя так расстроило, Трот? Что-нибудь в статье?
— Да нет. Просто там есть одно место, где говорится…
Троттер извлек из кармана экземпляр «Херни!», уже открытый на второй странице Эндриановой статьи.
Эндриан удивленно воззрился на него:
— Я бы на твоем месте постарался, чтобы меня с этим не увидели.
— А, ладно, я его скоро выброшу. Статью я все равно уже переписал.
Троттер пристукнул пальцем по одному из абзацев.
— Вот здесь, — сказал он, — прочитай.
— «Они называют это детским увлечением, — начал читать Эндриан, — что ж, полагаю, им никогда не узнать, какие чувства наполняют юное сердце. Слова Донни Осмонда, философа и острослова, попадают, как обычно, в самую точку. Как они могут наказывать нас и унижать, когда мы способны испытывать чувства достаточно сильные, чтобы взорвать весь мир? Либо они знают, через что мы проходим, влюбляясь, и тогда их бессердечие, нежелание нас предостеречь, помочь нам пройти через это не заслуживают прощения, — либо они никогда не чувствовали того, что чувствуем мы, и в этом случае мы имеем полное право назвать их мертвецами. У вас все сжимается в животе? Любовь разъедает вас изнутри, верно? Но что она делает с вашим разумом? Она швыряет за борт мешки с песком, чтобы тот воспарил, как воздушный шар. Вы вдруг возноситесь над обыденностью…» Эндриан взглянул на Свинку Троттера, который раскачивался взад-вперед, с силой вцепившись в носовой платок, как если б тот был поручнем в кабинке на американских горках.
— По-моему, — сказал Эндриан, — это искаженная цитата из «Потерянного уик-энда». Рэй Милланд говорит там о спиртном. Так. Значит, ты… э-э… ты, выходит, влюблен?
Троттер кивнул.
— М-м… в кого-то… кого я знаю? Если не хочешь, не говори.
Эндриан разозлился, услышав, как хрипло звучит его голос.
Троттер снова кивнул.
— Это… должно быть, не просто.
— Я не против того, чтобы сказать тебе, — вымолвил Троттер.