Черный аббат. Мелодия смерти | страница 58



– А вы верите? – насторожилась она.

– Не до конца, – вздохнул Дик.

– Гарри знает, что вы сомневаетесь? – спросила она.

– Наверняка замечает, – нахмурился Дик. – Будь я уверен, что клад находится здесь…

Она внимательно посмотрела на него.

– И что бы вы сделали?

– Я лично? Ничего особенного. Но обнаружение золота принесло бы пользу Гарри, то есть я хотел сказать – поместью. Для меня наше родовое имение не связано с конкретной личностью. Оно – результат усилий многих поколений, кульминационная точка многовековых устремлений…

Лесли посмотрела на него с одобрением. Ей нравился его серьезный и рассудительный тон.

– Вы создали для себя фетиш из поместья и замка Челмсфорд, не так ли? – улыбнулась она.

– Неужели? – удивился он. – Согласитесь, это замечательно для младшего брата – так стараться для поместья, которое он никогда не получит. Трудно найти большего альтруиста, правда? Однако вам я рекомендую смотреть на это как на проявление тщеславия. Его-то у меня в избытке!

– Не думаю, – покачала головой девушка. – Пойдемте на террасу, мистер Тщеславный!

Глава 20. Три выстрела

Облокотившись о серый камень балюстрады, Лесли смотрела вниз на золотые цепи хризантем. Вдалеке виднелись гроздья поздних в этом году роз.

– Какое прекрасное место! – задумчиво произнесла она. – Не удивляюсь, что вы так любите его. А давно ваша семья владеет Челмсфордом?

– Восемьсот лет, – с гордостью ответил он.

Гарри все еще не было – за ним пришлось посылать дважды, прежде чем он появился.

– Какой эрудированный парень, твой счетовод! – сказал он Дику о Путлере, не спеша разрезая сэндвич. – Жаль, что он не читает по-немецки, я посоветовал ему немедленно заняться изучением этого языка и брать уроки. Вам удобно, Лесли? Не нужно ли подать еще джема или ветчины? – неожиданно спросил он. – Как поживает ваш брат?

Лишь дважды за время беседы он обратился непосредственно к невесте: в первый раз спросил об Артуре, а во второй – выразил свое мнение относительно планируемой свадьбы.

– По-моему, свадебная церемония и все ей сопутствующее несколько напоминает балаган. Все эти вуали, флердоранжи… В Америке, я слышал, сплошь и рядом венчаются, не выходя из гостиной. Нельзя ли и нам с мисс Джин организовать что-либо подобное? Как ты считаешь, Дик? Наш священник – довольно обязательный старичок.

– Попросите Путлера уговорить его. Он, кажется, разбирается и в церковных вопросах, – словно невзначай обмолвился Ричард.

– Да-да, этот уважаемый человек – авторитет во многих вопросах, – с неподдельным энтузиазмом подхватил Гарри. – Он заверил меня, что где-нибудь да существует криптограмма, способная дать ключ к обнаружению сокровищ. – И, увидев улыбку на лице девушки, Челмсфорд поспешно добавил: – Если мы все и гоняемся за тенями, мисс Джин, то за очень и очень солидными тенями, уж поверьте мне. Путлер по этому поводу думает…