Призраки долины папоротников | страница 26
Миссис Флинн взмахнула руками, оскорбленная в лучших чувствах.
— И с чего бы мне делать такое?! — взвилась она. — Мы просто с ней не друзья, вот и все.
Ее супруг вскинул брови, тем самым лишь подтверждая, что супруга лишь подтвердила его собственные слова.
Эден, желая прекратить перепалку, спросил:
— А родители дома?
Джейн, тут же переключившись с супруга на молодого хозяина, изобразила лицом сожаление.
— Ах нет, им пришлось спешно отправиться в Конуэй к мистеру Трелони, тот занемог и просил их приехать. Но вы не волнуйтесь: к ужину они будут. — И указав на белый конверт на подносе в прихожей: — Вот и письмо привезли из пансиона мисс Кэтрин. Тоже дожидается ваших родителей, как и вы!
Эден, поглядев на конверт долгим взглядом, — обычный, непримечательный тонкий конверт, но именно этим вызывающий беспокойство, — снова спросил:
— Значит, Кэтрин еще не приехала?
— Боюсь, нет. Но мы ждем ее со дня на день!
Рука Эдена потянулась к конверту, как бы сама по себе, помимо его собственной воли. –
— Мастер Эден? — с укоризной сказала служанка.
Но он все равно взял конверт и, покрутив его перед глазами, поднял вверх, как бы желая просветить содержимое.
— Мастер Эден! — настойчивей повторила служанка. — Это письмо для ваших родителей.
— … Из пансиона сестры, — дополнил ее слова молодой человек с явной многозначительностью, и они с миссис Флинн хорошо поняли друг друга. — Как считаешь, что в нем?
— Представления не имею, — категорически припечатала женщина. — Мне положение не позволяет вникать в такие вопросы.
Эден поперхнулся улыбкой, насмешливой, но вполне дружелюбной.
— А что, если Кэтрин учудила какую-то шалость, и миссис Чемберс желает огорчить этим родителей? — произнес он. — Понапишет такого, что расстроит лишний раз маму… Отец тоже, конечно же, огорчится, и наши каникулы будут испорчены. — И Эден состроил такую умоляющую гримаску, что сердце служанки не выдержало.
— Ах, мастер Эден, что вы со мной делаете?! — всплеснула она руками.
И вместе, как по сговоренному, они направились в сторону кухни вытворять непозволительное кощунство: вскрывать письмо, адресованное супругам Аддингтон.
Кухня со смертью Альвины внешне осталось все той же: большой очаг, как бы спрятанный за рабочим столом, медная утварь, развешанная вдоль стен, и пряный аромат трав, смешанный с запахами готовящейся еды. Вот только самой травницы здесь больше не было… Ни ее, ни старика Нолана, умершего пятью годами прежде супруги, — зато была незнакомая женщина в белом фартуке, руководившая царившей здесь суетой. Она и три ее юных помощницы: кто ощипывающий гуся, кто шинкующий вилок белой капусты — все разом замерли, завидев Эдена и камеристку хозяйки, переступивших порог кухни.