Ёлка епископа | страница 12



И Джош, и Марек – чего скрывать – глазели на дворяночку. Когда еще увидишь такую вблизи! В сапожную мастерскую она не придет – пошлет служанку. На лодке джошева отца не поедет – у ее семьи, поди, и лодка своя, и корабль. Вот разве на ярмарке встретишь, да и там – в кутерьме, среди верчения… А тут вот – прямо перед носом! Если иметь очень много смелости, можно вытянуть руку и дотронуться!.. Марек не был аж таким смельчаком, но все ж и не последним трусом, так что он набрался храбрости и спросил:

– Миледи, о чем вы мечтаете?

В этот раз спросил не затем, чтобы сказать самому, а по правде интересно было. Но красотка лишь усмехнулась:

– Мечтаю иметь такую силу, чтобы щелкнуть пальцами – и всякий любопытный мальчишка сразу язык проглотил.

– А я мечтаю вот о чем, – вмешался Джош, да осекся – не выбрал, сказать про арбалет или баржу, и чем приукрасить.

– Знаю, о чем вы мечтаете, сударь, – хихикнула дворяночка. – О поцелуе под еловыми ветвями! Счастливица ваша Молли Сью.

Джош пошевелил бровями.

– Угу…

– А скажите, если б Молли дала вам посложнее испытание – все равно бы выполнили?

– Ну… Мы сперва думали податься в рощу за десять миль. Это, знаете, полночи идти, а там еще лесники с топорами.

– А если бы не десять миль, а сто – поехали бы? Каков ваш предел, сударь?

– Ммм… – Джош сдвинул шлем на лоб. – Я б сделал то, что надо, чтобы завоевать девушку! А чего не надо – того бы и не делал.

Марек хохотнул, но красотка и Джош пристыдили его взглядами.

– Непременно покажите мне Молли Сью, сударь. Обязательно хочу ее увидеть.

– Зачем, миледи?

– Желаю понять кое-что. И не спрашивайте – не скажу!

Извозчик вторгся в беседу гундосым баском:

– Вона кладбище завиднелось… Дальше кудыть?

Марек пустил его в объезд вдоль забора, а потом в ту щель, где бросили лестницу. Там было узко, сани не воткнулись. Извозчик высадил ездоков, дворянка приказала ему:

– Жди здесь.

Пешком дошли последние сто ярдов, приставили к стене лестницу.

– Ее вы тоже украли? – улыбнулась девушка.

Марек хотел живописать, с каким усилием и даже риском для жизни он изымал лестницу со двора красильщика Джека Томсона, из-под носа у яростного пса, кинжальные зубы которого лязгнули в дюйме от марековой шеи, когда тот наклонился… Но Джош скромно сказал три слова:

– Взяли на время, – и, кажется, произвел больше впечатления.

Вместе подумали над тем, в каком порядке лезть. Пустили первым Джоша, как самого смелого, а Марека оставили последним – ловить красотку, коли упадет. Падать она и не подумала – резво взобралась на стену, мелькая меховыми сапожками. Спустя минуту все трое оказались в епископском саду.