Андалусская поэзия | страница 85



     Так пейте в полночь — не теряйте время.
Пусть вас ведет блаженная стезя,
     и всех забот пускай спадает бремя.
Кровопусканье ждет того, кто пить
     не хочет вволю, кто поет фальшиво.
Святая Дева[33] не могла грешить —
     и потому была благочестива…
Пора и мне в тот нечестивый круг.
     Наставник ваш возляжет на подушки.
Эй, мальчик, где кувшин — мой лучший друг
     из всех друзей на дружеской пирушке?
Меч на боку и боевой убор —
     из вас любой моей хвалы достоин.
Но целой рати не страшится взор —
    ведь я и сам победоносный воин!
Я нападаю сразу, напрямик,
    я отвергаю долгую осаду.
А тот, кто к винопитью не привык,
     внушить способен только лишь досаду.
Стихи читает — брызжет прочь слюна,
    берет кувшин — а сам дрожит от страха.
Но тот, кто не осилит мощь вина,
    не одолеет и врагов Аллаха!
Когда же наконец закончим бой,
    насытив чрево, напитав утробу,
Вас призовем, забвенье и покой, —
    перехитрив коварную хворобу.
К забору на ночь привяжу собак,
    пускай лежат и дремлют вместе с нами.
Но только лишь рассвет рассеет мрак —
    они умчатся гончими стезями.
Всех вас люблю — любите же меня!
    Без вас нет счастья, без меня — веселья.
Нам друг без друга не прожить и дня,
    пока не грянет смертное похмелье.
* * *

Перевод А. Межирова

Любимая покинула меня —
    и вот вернулась, чтобы мучить снова,
Вновь отвергая и опять маня
    из одного лишь любопытства злого.
Остер как бритва был всегда язык,
    но ты к устам приникла вдруг — и сразу
Он онемел, в гортани замер крик,
    я даже не успел закончить фразу…
Что сладостней и горестней любви,
    спокойней и мучительней разлуки?
И радость и печаль благослови,
    все искусы таинственной науки.
Сиянием затмившая луну,
    подобно ей уходишь с небосвода.
Открой мне наконец мою вину!
    Ведь я твой раб, мне не нужна свобода!
Жестокая и добрая, равно
    ты дорога мне. Приходи и мучай,
Ввысь поднимай, и увлекай на дно,
    и, как луна, скрывайся вновь за тучей.
Приемлю все, одной лишь не хочу
    молвы досужей и заботы вздорной,
Советуют, судачат — я молчу,
    не слушая бессмыслицы тлетворной.
Ведь им и мне друг друга не понять.
    Ты неверна — зато тебе я верен.
Воистину, мне не на что пенять,
    и в торжестве конечном я уверен.
К чему лукавить и зачем спешить?
    Соперник мой насмешливый напрасно
Пытается меня опередить —
    любовь к нему пребудет безучастна.
Никто из них со мною несравним.
    Свидетельством тому — вот эти строки.
Прими же их — и с автором самим