Приключения в Гран-Чако | страница 53
Нене глянул на стену дома, где висел анероид охотника.
Он подошел ближе, чтобы лучше рассмотреть его:
— Разве я не говорил, что ночью будет буря? Смотрите, как прыгает стрелка: резко, очень резко; мне не хотелось бы во время такой бури находиться в лесу.
— Вы уверены, что будет буря? Ведь не один листок не шелохнется.
— Еще какая буря! Даже не буря — циклоп; нот почему я и решил самовольно воспользоваться чужой лодкой, чтобы вовремя оказаться под надежным укрытием, в доме, крыша которого сделана из пальмовых листьев, как у вас. Каран Пуку говорил, что эта буря для лесных индейцев менее опасна, чем для тех, которые живут по берегам реки, потому что циклон может сбросить в воду целое селение.
Все слушали разговорчивого гостя, но едва он вспомнил об охотнике, нетерпеливая донья Долорес перебила его:
— Вы встретились с ним? Как вы думаете, вернется ли он к ночи?
— Что вы! — отвечал ей Нене. — А если бы и так, он не сможет переправиться через реку. Да, кстати, он и его спутник передавали вам привет. Он пробовал уговорить своего приятеля вернуться вместе со мной, но тот не согласился. Я не удивлюсь, если узнаю, что за свое упрямство оба поплатятся головами. Вот подождите немного: как только стемнеет, начнется пляска! Мне как-то довелось пережидать такую бурю в лесу. Деревья вырывало с корнем, лагуна была в одно мгновенье осушена смерчем и рыбы, словно плоды, висели среди ветвей. Удивительно, что сам я остался живым. Ветром меня бросало, как сухой лист, и мне пришлось на четвереньках добираться до укрытия. Злейшему своему врагу я не пожелал бы пережить такое. Целую неделю после этого я был как прокаженный, негде было обсушиться, не из чего было разжечь костер, все вокруг было затоплено водой. И все это случилось из-за того, что я не послушался старого охотника дона Пабло и его осторожность принял за трусость.
— Как же так! — взволнованно размышлял управляющий. — У Каран в полночь начнется приступ лихорадки, к этому времени ему обязательно надо вернуться сюда.
— Это невозможно, иначе пусть я не буду Пепе Фиори. Мне тоже казалось, что он не совсем здоров, по когда мы попрощались, он быстро зашагал по Соленой пустыне.
— Входите в дом, — пригласил его дон Хосе, который в это время спустился с террасы и рассматривал горизонт. — На юге собираются облака и тянутся сюда, к реке. Посмотрите на волны. Гребни их покрыты пеной, как на море, и ветер дует вверх по реке. Странно, что здесь, наверху, так спокойно…