Приключения в Гран-Чако | страница 45





Дон Хосе опомнился первый. Он сложил руки рупором и закричал изо всех сил: «Карай Пуку!»

— Не надо кричать, — холодно произнес сидящий поблизости индеец. Волосы у него на макушке были связаны в узел, и в них было воткнуто белое страусовое перо. Лицо его было разрисовано узорами, сделанными красной краской. Он говорил на хорошем испанском языке, и это встревожило управляющего. Голос этот показался ему хорошо знакомым. И лишь когда индеец заговорил по-итальянски, он узнал в нем охотника.

— Митапиру прав, — объяснил охотник. — Индеец дарит лучшее, что у него имеется. Если бы на его земле добывалось золото, он приносил бы вам его. Но он беден, и в меде, который он приносит вам, он отказывает своим детям. Индейцы не знают слова «подарок», им известно слово «обмен». Если вы забываете об этом, а они напоминают вам, то называйте это попрошайничеством. Вы гости и должны следовать обычаям хозяев. Я забыл, что вы впервые пришли с визитом к своим соседям, и поэтому не предупредил вас об этом, но представьте себе, что они отнесутся к вам так, как вы отнеслись к ним, когда они искали у вас защиты от ягуара. Я считаюсь у них своим, и смогу помочь вам загладить вину.

Охотник сказал несколько слов сидевшим рядом с ним индейцам, и те направились в свои пальмовые хижины Через некоторое время они вернулись в сопровождении вождя. Потом охотник оглянулся и с улыбкой сказал Джованни:

— Хорошо, приятель, что вы догадались взять с собой столько подарков. Я беден и не могу позволить себе такую роскошь. Правда, жалко что вы взяли много ненужного, да к тому же вам пришлось, искупаться. Сухари у вас промокли, патроны тоже, и лучше все это оставить здесь. Хорошо еще, что с вами пришел дон Хосе, он сможет отнести в калеру вашу водку и вино, а иначе вам ничего не оставалось бы сделать, кроме как разбить бутылки.

Лицо Джованни при этих словах потемнело, но когда подошли воины со своим вождем, он вздохнул, развязал свои тюки и начал раздавать подарки.

Стояла торжественная тишина, и приятели Джованни не осмеливались вышучивать его. Всем им эта церемония показалась очень естественной, и некоторые даже пожалели, что ничего не взяли с собой. Они по-иному смотрели сейчас на тех, кого еще недавно считали разновидностью многочисленных животных, обитающих в лесах. Много лет разделяла их река.

И уже в лодке, плывя домой, дон Хосе обратился к своим рабочим.

— Как это странно! Можно много лет жить рядом с человеком и все-таки не знать его как следует! Повторяем каждому, что индейцы воры, попрошайки, лентяи, можем поклясться, что эта святая правда, а придет такой охотник, пригласит нас к соседям, скажет несколько слов, и мы видим, как мы ошибались, видим свои пороки и стыдимся своих поступков.