Гарри Поттер и философский камень (Potter's Army) | страница 21
Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на таком же тяжёлом листе пергамента, как тот, из которого был сделан конверт, но дядя Вернон грубо выдернул его у него из рук.
- Это моё! - крикнул Гарри, пытаясь выхватить письмо.
- Да кто тебе будет писать? - презрительно усмехнулся дядя Вернон. Держа письмо в одной руке, он тряхнул его, чтобы оно развернулось, и быстро взглянул на текст. Его лицо превратилось из красного в зелёное быстрее, чем переключается свет у светофора. Но на этом дело не закончилось. Очень скоро оно стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша.
- П-П-Петуния! - ахнул он.
Дадли попытался схватить и прочитать письмо, но дядя Вернон поднял его высоко над головой, чтобы тот не мог достать. Тётя Петуния с любопытством взяла пергамент и прочла первую строчку. Сначала она выглядела так, будто готова была упасть в обморок, потом схватилась за горло и захрипела, словно от удушья.
- Вернон! О, Господи… Вернон!
Они уставились друг на друга, будто забыв о присутствующих в комнате Гарри и Дадли. Дадли, не привыкший к тому, что на него не обращают внимания, резко стукнул отца своей палкой по голове.
- Я хочу прочитать письмо, - громко заявил он.
- Нет, это я хочу его прочитать! - гневно воскликнул Гарри. - Оно моё!
- Выметайтесь, вы, оба! - прохрипел дядя Вернон, запихивая письмо обратно в конверт.
Гарри не сдвинулся с места.
- ОТДАЙТЕ МНЕ МОЁ ПИСЬМО! - заорал он.
- Дайте мне его посмотреть! - потребовал Дадли.
- ВОН! - заревел Вернон и, схватив Гарри и Дадли за шиворот, вытолкал их в прихожую, захлопнув за ними дверь кухни. В результате ожесточённой, но молчаливой борьбы за право подслушивать через замочную скважину победил Дадли, поэтому Гарри с болтающимися на одном ухе очками лег на живот, чтобы подслушивать через щель под дверью.
- Вернон, - говорила тётя Петуния дрожащим голосом, - посмотри на адрес. Откуда они могли узнать, где он спит? Думаешь, за домом наблюдают?
- Наблюдают… шпионят… возможно, следят за нами, - исступленно пробормотал дядя Вернон.
- И что же нам делать, Вернон? Может, нам следует написать ответ? Сказать им, что мы не хотим…
Гарри видел, как блестящие чёрные ботинки дяди Вернона вышагивают по кухне взад и вперёд.
- Нет, - наконец, сказал он. - Нет, мы просто их проигнорируем. Если они не дождутся ответа… Да, так будет лучше всего… мы ничего не будем делать…
- Но…
- У меня никого подобного в доме не будет, Петуния! Разве, когда мы взяли его, мы не поклялись, что избавимся от этой опасной ереси?