Академия Врачевания. Неукротимое пламя | страница 32



Изо всех сил старалась не заулыбаться, глядя, как вытянулось лицо декана. Не знаю, какую игру ведет этот тип, но я не пойду у него на поводу и не стану играть по его правилам.

— Хорошо, что вы это понимаете. Так почему вы опоздали?

Вот ведь гад, а! И снова я призвала на помощь всё свое самообладание.

— Не рассчитала время. Хотела занести вам формы прежде, чем отправиться на занятие.

— И где же они?

Я молча протянула пакет.

— Положите на стол, — не глядя, бросил он и принялся вальяжно расхаживать по кабинету. — Итак, вернемся к вашему наказанию, — наконец-то заговорил он, когда я уже собиралась спросить, долго ли мне еще томиться в ожидании. — Мадам Кхорк остро нуждается в помощи в связи с ожидаемым наплывом пациентов. Я сказал ей, что вы придете в субботу.

— Мадам Кхорк это…

— Медсестра. Вы будете отрабатывать свое наказание в студенческом госпитале, мисс Блейн. Там много работы — выстирать белье, вымыть пол. Мадам Кхорк немного нездоровится, а потому ее магии недостаточно для выполнения столь нелегкой работы, а драить полы вручную, она, как вы должны понимать, не привыкла. Но вас, я надеюсь, не слишком утомит подобный труд?

Он явно наслаждался, говоря это.

— Я могу идти? — спросила я сквозь зубы, глядя исподлобья.

— Разумеется, если не хотите опоздать на следующее занятие, тем самым заработав еще одно взыскание.

Не став сообщать о том, что на сегодняшний день занятий у нас больше нет за исключением послеобеденных курсов, я выбежала из кабинета.

— Ну что? — Мелитта так крепко сжала мою руку, что мне стало больно. Она выглядела взволнованной.

— В субботу отправляюсь драить полы в госпитале, — мрачно сообщила я.

— Ой, — Мелитта брезгливо сморщила нос. — Но с другой стороны могло быть и хуже, правда?

— Да, наверно, — рассеянно пробормотала я. — Есть хочется.

— И мне. Идем в столовую?

"Эй, Фэйбер, Блейн!" — окликнула нас староста.

— Вот, держите, — нехорошая, противненькая улыбка скривила губы девицы. — Ваши талоны на бесплатное питание.

— Спасибо, Роза, — простодушно поблагодарила Мелитта, словно и не заметила ни насмешки, ни презрения одногруппницы.

— Теперь вы знаете, что за талонами нужно обращаться ко мне, — нахалка еще пуще заулыбалась. — Я ведь староста. Что ж, увидимся завтра. Приятного аппетита!

Гордо выпрямив спину и активно виляя бедрами, она направилась к группе беседующих студентов в серебристых мантиях, но как только Роза поравнялась с ними, я поняла, что она шла вовсе не к ним, а мимо них, намеренно стараясь оказаться как можно ближе. Каково же было мое ликование, когда те не обратили на нее ровным счетом никакого внимания.