Мальчик из леса | страница 68



— У Наоми была любимая?

— Какая еще любимая?

— Мягкая игрушка.

— Откуда мне знать?

Уайлд открыл шкаф. Окинул взглядом полки.

— Ее рюкзак, — сказал он Пайну.

— Что?

— Когда я был здесь в прошлый раз…

— Погодите, когда это вы были в спальне у моей дочери?

Уайлду не хотелось об этом рассказывать. Но, судя по озадаченному и даже враждебному выражению на лице Пайна, рассказать придется.

— В тот день, когда мы с вами познакомились.

— Но мы встретились в подвале.

— А до этого я был в спальне.

— С моей дочерью?

— Что? Нет. Вы же сами знаете. Она была в подвале.

Пайн помотал головой, словно пытался привести мысли в порядок.

— Не понимаю. Как вы попали к ней в спальню?

— Сейчас это не столь важно. Важно то, что я не вижу рюкзака Наоми.

Уайлд показал на полку. Пайн проследил за его жестом. Увидел, что на полке ничего нет, и пожал плечами:

— Он, наверное, в школе. В ее шкафчике. Я часто видел, что она берет его с собой. По сути дела, каждый день.

— Какого цвета рюкзак?

— По-моему, черный. Может, темно-синий.

— Я говорю о розовом. Он был на этой полке.

Пайн снова озадачился:

— Откуда вы знаете? Вы что, шарили у нее в шкафу?

— Да.

— Зачем?

— Затем, что я ее искал. — Уайлд был раздражен, но старался говорить спокойно. — Так же как ищу ее сейчас.

— Не видел я никакого розового рюкзака.

Уайлд повнимательнее осмотрел шкаф. Розовый рюкзак фирмы «Фьялравен канкен» определенно исчез. Он взглянул на вешалки. В прошлый раз на всех висела одежда. Теперь же четыре вешалки были пусты, еще три валялись на полу — словно Наоми собиралась второпях.

Очевидный вывод: одежда с вешалок отправилась в розовый рюкзак.

Уайлд снова уставился на кровать, на мягкие игрушки. На секунду закрыл глаза и попытался вспомнить, как кровать выглядела в прошлый раз, надеясь понять, все ли на месте. Но это было бессмысленно. Допустим, пропала какая-то игрушка. Это доказывает, что Наоми действительно сбежала. Но Уайлду и без того хватало доказательств.

— Она сбежала, — сказал Уайлд.

— Это не факт.

— Мистер Пайн?

— Лучше зовите меня Берни.

— Берни, вы что-то недоговариваете.

— Что вы имеете в виду?

— Вы что-то знаете, но не хотите об этом рассказывать.

Пайн принялся тереть подбородок. Уайлд пытливо всматривался в его лицо, но не мог понять, что к чему. Перед ним расстроенный, но любящий отец? Или у него на лице написано что-то еще? В этом человеке определенно было нечто подозрительное. Бернард Пайн опасен? Или все дело в обычной недоверчивости Уайлда?