Трусливый ястреб | страница 32
Филдс достал листок бумаги из кипы документов со списком FM-, UHF– и VHF-диапазонов и соответствующих частот, аккуратно напечатанных рядом:
– Радиопозывные нашей роты «Пастор». Запишите цифры. Они изменятся, когда вы прибудете в лагерь, но на время полета ваши радиостанции должны быть настроены правильно.
Мы уткнулись в свои карманные записные книжки и переписали информацию.
– Теперь к барахлу, которое распихано по вертолетам. – Филдс сделал паузу, пропустив мимо ушей понимающие смешки. – Не знаю, что вы там успели утащить, и не хочу знать, – он улыбнулся и качнул головой, – но я должен вам сообщить, что представители флота, энсин Уолл, не досчитались части припасов, запрещенных к выносу. Как по мне, в нашей роте никто не осмелился бы воровать с корабля, даже от жадности, но мне придется передать жалобу наверх. – Майор ласково улыбнулся своим озорным подопечным. – Так, добавить больше нечего, кроме того, что мы начнем вылетать с двадцатиминутными интервалами уже сегодня. Последний «Хьюи» должен покинуть «Кроатан» через два дня. Вы получили задачи, карты и радиочастоты. Вопросы?
– Да, сэр, – оживился Банджо. – Передовая группа уже подготовила для нас палатки?
Смех.
– Уверен, они это сделали, Банджо. Положили ковры, взбили перины и наполнили ванны.
На следующий день к одиннадцати утра Лиз, я и старший механик, специалист пятого ранга Дон Ричер были готовы к вылету. Вместе с рабочей бригадой Ричер заранее подготовил наш «Хьюи». Мы с Лизом провели тщательную предполетную проверку. Под затасканными кусками брезента в грузовом отсеке лежала гора пухлых матрасов и двадцать плотных сосновых настилов. Лиз взял взлет на себя, чему я был рад.
Коннорс и Банджо запускали машину в семидесяти пяти футах от нас. Двигатель работал на полных оборотах, и я наблюдал за болтающимся взад-вперед диском винта, пока Коннорс проверял управление. Я стоял у носа «Хьюи» и просто смотрел. Меня обдало легким ветерком, когда Коннорс потянул шаг-газ. Диск выгнулся, и винт начал поднимать машину с палубы. Коннорс провисел несколько секунд в пяти футах над поверхностью, после чего я попал под мощную струю от винта и ощутил сладковатый керосиновый запах теплого выхлопа турбины. Он развернул машину и улетел с авианосца в сторону Куинёна, где ему предстояло дозаправиться. После тридцати двух дней ожидания мы наконец-то покидали корабль. Наш с Лизом вылет был следующим. Я нащупал пачку сигарет и блокнот в нагрудном кармане своей полевой куртки. Мой армейский кольт сорок пятого калибра прочно сидел в черной кожаной кобуре поверх тайника с «дерринджером». Я машинально осмотрел свою форму. Пряжка поясного ремня была замотана зеленой лентой. Военные брюки висели мешком и практически целиком скрывали мои полевые ботинки. Я не привык летать в таком наряде. До этого мы всегда надевали комбинезоны.