Трусливый ястреб | страница 33



Лиз успел переговорить с кем-то у края полетной палубы, пока Коннорс взлетал. После чего он вернулся:

– Погнали.

Я открыл левую дверь, уперся ногой в шасси и свесился внутрь, чтоб зацепиться за дальний угол бронированного кресла. Лиз проделывал то же самое через правую дверь, и моя ручка управления дернулась, когда он задел свою ногой. Я просунул ногу между ручкой и креслом и опустился в нейлоновую сетку. Ричер, стоявший у моей двери, подал мне плечевые ремни и шнур от радио. Я оттянул замок, чтобы защелкнуть плечевые ремни в широкий поясной ремень. Старший механик машины позади нас помог Лизу с его ремнями. Застегнувшись, Лиз отжал инерционную катушку, чтобы наклониться вперед и провести проверку приборов. Он начал с нижней части центральной панели от левой ноги, а затем провел рукой по всем переключателям и предохранителям, проверяя их положение. После этого он протянул руку к верхней части панели между нами и убедился, что радиостанции были выключены. Я понял его маневр и настроился на нужные частоты. Я натянул новехонькие кожаные летные перчатки, но в таком климате они продержатся всего две недели. Лиз отжал предохранитель цепи зажигания на потолочной консоли и объявил:

– Так, мы готовы к запуску.

Мы надели летные шлемы. Я схватился за нижние края своего, растянул их в стороны и пролез головой внутрь. Забыл оттянуть наушники при помощи шнурков снаружи, в результате чего левый наушник криво уткнулся мне в ухо. Я потянул за петлю шнурка с левой стороны, приподнял резиновую чашечку и поправил ее. Звука не было, пока Лиз не щелкнул общим выключателем. Он вдавил кнопку связи на своей ручке управления до первого щелчка и спросил:

– Готов?

Я поднял большие пальцы вверх. Он посмотрел через окно своей двери в поисках дежурного с огнетушителем. Дежурный был на месте. Он кивнул, и парень махнул красным баллоном в ответ. Лиз повернул ручку управления двигателем в стартовую позицию и вжал переключатель на своем рычаге общего шага. Электростартер пронзительно взвыл. Винты начали медленно ускоряться. Громкий свистящий звук, перекрывающий визжание стартера, означал, что в турбине вспыхнуло пламя. Лиз внимательно следил за показаниями прибора температуры выходящих газов. Стрелка метнулась за красную линию, и винты слились во вращающиеся пятна. Как обычно, стрелка прибора повисела в опасной зоне всего пару секунд, после чего вернулась к зеленым рабочим показателям. Лиз показал большой палец парню с огнетушителем. Горячий запуск прошел отлично. «Хьюи» работал как часы после целого месяца простоя в ангаре.