Трусливый ястреб | страница 31



Бобби, я по тебе сильно скучаю. Я пытаюсь занять себя чем-нибудь. Заходил твой отец, мы забрали пленку с Панамским каналом – тебе прислать фотографии или оставить дома? Одно фото получилось смазанным. А на одной ты вылитый красавец. Такой загорелый. Когда твой отец ушел, я прогулялась с коляской (И ДЖЕКОМ!) до «Саншайн», прикупила флакон «Коппертоуна» и дошла до пляжа, чтобы искупаться. Сейчас два часа дня – на улице гроза, и мне лишь остается вспоминать, как мы вместе принимали душ, играли в монополию, целовались, занимались любовью и держали друг друга за руки. Я скучаю так сильно, что готова умереть, но я не буду, потому что ты вернешься. ВОЗВРАЩАЙСЯ СКОРЕЕ! Хочу перенестись в следующий август.

Джек скучает по тебе. Поверь мне, он разглядывает всех мужчин и постоянно говорит: «Па-па», когда радуется или оживляется. Я люблю тебя! Сильно-сильно!

Я схожу с ума от мысли о том, что совсем недавно мы жили вместе, дурачились, умилялись над Джеком и возились с нашим котенком. Не могу поверить в то, что ты уехал, хотя это действительно так. Прошу, пиши чаще. Помнишь кадры из старых военных фильмов, где солдат сидит в окопе, по колено в воде, вокруг разрываются снаряды, а он пишет своей девчонке письмо на обрывке туалетной бумаги? Пиши мне тоже!

Джек только что сказал: «Вниз», когда хотел вылезти из своего стульчика! Прошлым вечером во время ужина котенок мяукал под его стульчиком, а он посмотрел на него вниз и сказал: «Мяу!».

Обожаю тебе писать. Я сразу чувствую себя в безопасности, чувствую, что чем-то занимаюсь. Но сейчас пора заканчивать.

ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ДО БЕЗУМИЯ СИЛЬНЕЕ ВСЕХ В МИРЕ, Пейшнс

– Так, парни, мы собираемся в самое пекло, – объявил майор Филдс.

Нас собрали в комнате отдыха на брифинг, и Филдс стучал по карте, приклеенной скотчем к двери:

– Наш лагерь находится в двух милях к северу от этой деревни, – он указал на место. – Деревня называется Ан Кхе, она лежит на полпути между Куинёном и Плейку, на участке дороги под названием Трасса-19, которая тянется на сто миль от востока к западу. Вся эта область, – он обвел карту рукой, – считается территорией вьетконговцев. Трасса была открыта армией Вьетнама в июле. Наша дивизия первой окажется посередине владений вьетконговцев, и наша задача – оказаться у них на голове, выдавить их оттуда, без промедления, – он улыбнулся, постучав по документам, лежащим на столе. – Когда вы долетите до этой области, ваш маршрут будет пролегать вдоль трассы. Держитесь повыше. Все небольшие деревни, которые будут попадаться вам в южной части долины, находятся под контролем вьетконговцев, и некоторые корабли уже доложили о снайперах, бьющих на тысячу футов вверх. Углубившись внутрь на сорок миль, вы должны обнаружить этот перевал, перевал Ан Кхе, который будет считаться концом долины и началом высокогорья. Базовый лагерь дивизии находится здесь, примерно в десяти милях над проходом, на возвышенности. Говорят, там прохладно и можно выспаться. Наше подразделение обоснуется на большой территории. Она до сих пор зачищается. Вертолетная станция находится на высоте от трех до четырех тысяч футов, вокруг нее разбиты лагеря почти на двадцать тысяч солдат. – Филдс сделал глоток кофе. – Когда вы доберетесь туда, вам подробно расскажут о лагере, о районе действий и прочих деталях. Я еще не успел побывать там лично.