Этот распутный лорд Хавергал | страница 25
Бросив быстрый взгляд на заголовок, она сказала:
- Да вот, читала статью о новом законе о лекарствах. В нем говорится, что неквалифицированным врачам будет запрещено иметь практику.
- Давно пора, - согласился Хавергал. - Уж слишком много развелось шарлатанов и кровопийцев, которые паразитируют на своих пациентах. Интересно, каковы же будут критерии для определения квалификации?
Она лихорадочно пробежала колонку. - При аттестации нужно будет сдавать специальный экзамен, разработанный Фармацевтическим Обществом. Не хотите ли прочитать статью, лорд Хавергал?
- Если она вам больше не нужна, я, пожалуй, ее почитаю.
- Да, пожалуйста, я уже кончила. Она сложила газету и подала ему. Это был намек, что ему следует удалиться. Он присел на подлокотник дивана и заглянул в газету. - Вы обратили внимание, что у "Тайме" шрифт в этом году более четкий, чем раньше.
- Да, я заметила это, - согласилась Летти. - Помнишь Виолетта, мы об этом не так давно говорили? Я жаловалась, что газету трудно читать без очков, и вдруг шрифт изменился.
- В ноябре они перешли на более усовершенствованные печатные станки, которые приводятся в движение паром, - сообщил Хавергал. Он решил воспользоваться удобным случаем и попытаться вытянуть деньги под предлогом вложений в новое изобретение. Теперь, он чувствовал, на это нужно сделать основную ставку, и приготовился прочитать целую лекцию о паровых печатных станках.
- Подумать только, - удивилась Виолетта.
- Этот станок выдает тысячу сто страниц в час. Изобретатели считают, что его можно еще усовершенствовать - довести до тысячи восьмисот. Ручной станок делал всего двести пятьдесят страниц. Аппарат изобрел некий Кониа, немец. Скоро его также введут в действие для печатания книг. Тогда нас совсем завалят слащавыми романами о печальных героинях и зловредных героях. Виолетта усмехнулась. Последняя фраза, очевидно, предназначалась Летти, и она сказала:
- Вы забыли, сэр, об одной весьма существенной особенности романа, ведь в нем еще присутствует и положительный герой. Я думаю, что женщин он-то, в основном, и привлекает. Поэтому они читают романы. По крайней мере, я увлекаюсь только положительными персонажами, - добавила она и посмотрела на него с вызовом.
Хавергал состроил гримасу.
- Извините, дорогие леди, за мою оплошность. Я совсем не подумал, какое впечатление могут произвести мои слова на благочестивых дам. Но я не думал ничего плохого, клянусь вам. Я сам читаю эту чушь в огромных количествах. - Он лихорадочно вспоминал, что из легкого чтива попадалось ему в последнее время. Надо было спасать положение. - Вот, к примеру, Вальтер Скотт. Я обожаю его.