Сад каменных цветов | страница 33



- Все в порядке, - выпалила я и рассказала о встрече с Энни Гвен.

Эли облегченно вздохнул:

- Пойду принесу ей что-нибудь сухое.

- Я найду, во что ее одеть. У меня целый сундук старых вещей. Подожди меня здесь.

Я закрыла дверь и поднялась вверх еще на один пролет. Моя спальня представляла собой небольшую светлую комнату в задней части дома. Окна выходили на бассейн, беседку и сад. Если отодвинуть занавеску - разумеется, розовую! - можно было разглядеть за розовой террасой даже пруд с фонтаном. Вдоль парапета сидели мраморные лебеди, охраняя секреты Хардигри, - в том числе и мой секрет, касающийся происшествия с Белл.

Я порылась в белом сундуке из кедрового дерева и обнаружила шорты и трусики, которые мне показались подходящими по размеру. Все складывалось удачно. Я торопливо спустилась по задней лестнице и уже приоткрыла дверь в бельевую, когда вдруг услышала шаги в другом конце просторного холла. Я бросила одежду Эли и прошептала:

- Это одна из бабушкиных одноклассниц. Я с ней поговорю.

Он покрепче обнял бедняжку Белл.

- Только не дай никому заглянуть сюда!

- Я никого не пущу.

Я закрыла дверь и уселась в высокое, обитое тканью кресло рядом с дверью, притворяясь частью обстановки - маленькой такой частичкой- Холл был просторным и длинным, с мраморным полом, покрытым ковром с изящным ненавязчивым рисунком из лилий. Вдоль стен, украшенных английскими пейзажами и хорошими копиями с картин старых европейских мастеров, стояли диванчики и кресла, располагающие к неторопливой беседе. Я подогнула под себя ноги и замерла, надеясь, что бабушкина гостья просто не заметит меня в густой тени - холл освещали только солнечные лучи, проникающие сквозь высокое окно в его дальнем конце.

Однако миссис Колсон - одутловатая блондинка в платье из шелка пастельных тонов - направилась прямо ко мне. Ее щеки пылали, она слегка покачивалась.

- Смотрите-ка, малышка Дарлин! Что ты здесь делаешь? - Ее голос звучал очень мягко, но язык заплетался. За ленчем она явно выпила на одну "Кровавую Мэри" больше, чем следовало.

- Просто сижу, миссис Колсон.

Дама подошла ко мне и тяжело плюхнулась на один из бархатных диванчиков. Ее близорукие глаза заволокло слезами.

- Ты так похожа на Джулию, когда сидишь вот так! Это было одно из ее любимых мест. В этой бельевой она любила играть со своими куклами. Джулия называла ее своим особым кукольным домиком.

Мурашки побежали у меня по коже. Подруги Сван никогда не говорили со мной о моей покойной матери.