По эту сторону зла | страница 77



Лу расплатилась, оставив щедрые чаевые, — кто знает, сколько раз еще придется пить здесь кофе с яблочным штруделем, — подхватила лежащий на стуле изящный портфельчик и храбро вошла в приемную издательства. При виде ее секретарша Киппенберга в восторг не пришла.

— У вас назначена встреча? — нелюбезно спросила она, глядя на чистую страницу дневника.

— У меня ничего не назначено, но если вы отнесете господину Киппенбергу мою визитную карточку, я не сомневаюсь, что он будет рад меня видеть.

Секретарша на секунду заколебалась, брать карточку или не брать, но тут дверь кабинета отворилась, и директор издательства появился в приемной собственной персоной. Неизвестно, что он собирался сказать, потому что, увидев Лу, об этом забыл, расплылся в улыбке и воскликнул:

— Очаровательная Лу фон Саломе! Какой счастливый случай привел вас сюда?

Лу изящным движением обогнула стол секретарши:

— Я вам немедленно это расскажу, дорогой Антон, если вы пригласите меня в свой кабинет.

— Прошу, прошу! — Киппенберг распахнул перед ней дверь кабинета, бросив на ходу секретарше:

— Два кофе, пожалуйста, Магда. И никого ко мне не впускать.

Когда дверь кабинета закрылась, Антон вытянул из пальцев Лу ее визитную карточку.

— Значит, теперь вы Лу Андреас фон Саломе! Кто же он — ваш Андреас? — И вдруг вспомнил: — Да-да, вы тогда стремительно вышли замуж за какого-то профессора! Это и был Андреас? Наши ребята были страшно разочарованы, они ведь по очереди делали вам предложения, хотя было наперед известно, что вы всем им откажете. И все-таки, когда вы вышли замуж, им было обидно.

— А вы мне предложения не делали? — полюбопытствовала Лу и замолчала, потому что в кабинет вплыла Магда с подносом, на котором был сервирован традиционный утренний кофе.

— Не делал, — сознался издатель, когда секретарша вышла. — Я тогда был уже женат.

Лу пригубила кофе и отставила чашечку — кофе был неплохой, но похуже, чем в кафе напротив.

— Я слышала, вы задумали интересный проект.

— Вы имеете в виду сборник неопубликованных стихов?

— Именно! Рискованный проект, не так ли?

— Вроде бы — да. Но я себя слегка обезопасил, беру с авторов 50 пфеннигов за страницу.

— Всего лишь 50 пфеннигов? На этом не разживешься. Впрочем, в объявлении это не написано.

— Написано мелким шрифтом, вы не разглядели. Но я все еще не понял — в чем ваш интерес? Неужели вы принесли мне свои стихи?

Лу открыла портфельчик, вынула из него тонкую пачку листков и положила ее на стол.