Наши современники – философы Древнего Китая | страница 3
«Если солдаты еще не расположены к тебе, а ты станешь их наказывать, они не будут тебе подчиняться. Если солдаты уже расположены к тебе, а наказания производиться не будут, то ими совсем не следует пользоваться» (там же).
«Когда законы вообще исполняются, в этом случае, если преподашь что-нибудь народу, народ тебе повинуется. Когда законы вообще не выполняются, в этом случае, если преподашь что-либо народу, народ тебе не повинуется. Когда законы вообще принимаются с доверием и ясны, значит, ты и народ взаимно обрели друг друга» (там же).
«Когда полководец слаб и не строг, когда обучение солдат отличается неопределенностью, когда у командиров и солдат нет ничего постоянного, когда при построении в боевой порядок все идет вкривь и вкось, это значит, что в войске беспорядок. Когда полководец не умеет оценить противника, когда он свои малые силы сводит с большими силами неприятеля, когда он, будучи слаб, нападает на сильного, это значит, что его войско непременно обратится в бегство». (Глава X. «Формы местности»).
«Если будешь смотреть на своих солдат как на своих детей, сможешь отправиться с ними хоть в самое глубокое ущелье; если будешь смотреть на солдат как на любимых сыновей, сможешь идти с ними хоть на смерть. Но если ты будешь добр к ним, но не сможешь ими распоряжаться; если будешь любить их, но не сумеешь им приказывать; если у них возникнут беспорядки, а ты не сумеешь установить порядок, это значит, что они у тебя – непослушные дети, и управлять ими будет невозможно» (там же).
«Поэтому тот, кто хорошо ведет войну, подобен Шуай-жань. Шуайжань – это чаншаньская змея. Когда ее бьют по голове, она бьет хвостом; когда ее ударяют по хвосту, она бьет головой; когда ее ударяют по середине, она бьет и головой, и хвостом» (Глава XI. «Девять местностей»).
«Государь не должен поднимать оружие из-за своего гнева; полководец не должен вступать в бой из-за своей злобы. Гнев может опять превратиться в радость, злоба может опять превратиться в веселье, но погибшее государство не возродится, а мертвые не оживут. Поэтому мудрый государь очень осторожен по отношению к войне, а хороший полководец очень остерегается ее. Это и есть путь, на котором сохраняешь и государство в мире, и армию в целости». (Глава XII. «Огневое нападение»).
Вот теперь, ознакомившись, хотя бы и во фрагментах, с текстом «Трактатов о военном искусстве», можно с уверенностью констатировать следующее.
Если принять во внимание определение войны Карлом фон Клаузевицем, гласящее, что «война есть продолжение политики иными средствами», и слова Карла Маркса о том, что «политика есть концентрированное выражение экономики», то пазлы мозаики под названием: «Экзальтированное внимание к Сунь-цзы и к его «Трактатам» именно сейчас», – складываются во вполне целостное панно.