Ловушка для матери | страница 31



— К черту!.. — Прорычал он. — Эта женщина удрала, так ведь?

Я вытащил из кармана двадцать пять центов, подкинул монету на моём письменном столе и посмотрел на неё.

— Орел, — сказал я. — Не думаю.

— Тьфу... Мне нужно твое мнение.

— Вы его не получите. Только ничтожный дурак может составить мнение, если его невозможно подкрепить аргументами, и вы это знаете. Вы просто напоминаете мне, что останься я там вместо того, чтобы идти звонить вам, я шел бы сейчас по её следам.

— У меня и в мыслях этого не было.

— Зато было в моих. Уверен, что это было просто невезением, но все же удача кружит голову. То, что я попал в дом и нашел там вещи, не искупает промаха. В течение часа мы могли бы легко и просто навести справки и узнать, был ли в доме ребенок. Терпеть не могу неудач. Звонил Сол.

— Когда?

— Полтора часа назад. У племянницы не было ребенка ни в декабре, ни в январе, ни в феврале. Он проверил её жизнь в течение этого периода и потом расскажет детали. Сейчас он выясняет, жила ли тетушка у племянницы, начиная со вчерашнего полудня. До чего приятное сочетание: ум и удача. Он позвонит около полудня, чтобы узнать, освободились ли Орри и...

Зазвонил телефон, я повернулся и взял трубку.

— Контора Ниро Вул...

— Говорит Орри Кэтер из телефонной будки в Махопаке.

— Все в порядке?

— Нет. Ничего хорошего. В десять пятьдесят пять приехала машина. Криминальная полиция. Вышли трое: полицейский, какой-то тип, я думаю, из окружного департамента, и Пэрли Стеббинс. Они подошли и попытались открыть дверь, а затем зашли за угол, и этот тип из департамента залез в открытое окно, а Стеббинс и полицейский вернулись к двери. Вскоре она открылась, и они вошли в дом. Не похоже на то, что я могу чем-нибудь помочь, вот я и заволновался. Мне возвращаться обратно?

— Ты уверен, что это был Пэрли?

— Я ведь не сказал, что подумал. Я сказал, что это он.

— Ясно... Приезжай.

— Если я вернусь обратно, может быть... э...

— Тьфу, пропасть! Приезжай.

Я осторожно опустил трубку, перевел дыхание и повернулся к Вулфу.

— Звонил Орри Кэтер из телефонной будки в Махонаке. Я велел ему приехать. Тетя домой не вернется. Она мертва. Приехали три человека в полицейской машине. Они сейчас в доме и среди них — Пэрли Стеббинс. Не нужно особенного ума, чтобы понять: сержант из Нью-Йоркского отдела по делам убийств не приедет в Путнэмский округ за пуговицами из белого конского волоса.

Губы Вулфа сжались.

— Предположение — еще не факт.

— Я могу доказать.