Три сестры мушкетера | страница 58
Однажды, снова в день своего рождения, Калерия, поджидая гостей, включила радиоприемник, чтобы найти какую-нибудь соответствующую её настроению музыку. И вдруг она услышала, что весь ученый мир потрясен новым открытием профессора Британской Академии Джеймса Шмерлотта, в отличие от деда называемого «младшим», который нашел в Двое, ставшей за столько лет их своеобразной родовой научной вотчиной, поистине удивительный клад — коллекцию статуэток животных, состоящую почти из двухсот фигурок. В ней нет ни одного повторяющегося изображения, все статуэтки потрясают воображение натуралистичностью исполнения, в которой чувствуется юмор и доброта неизвестного древнего мастера. Также находка интересна для зоологов, так как дает точнейшее представление о том, как выглядели знакомые нам животные в древности. Сейчас Шмерлотт, путешествуя по Европе со своей коллекцией, находится в Женеве. При этом был упомянут самый модный выставочный салон, где показ коллекции сопровождается самоличным рассказом самого мистера Шмерлотта. Корреспондент радиостанции «ЭКО» Н. Видаль взял у профессора интервью.
Сердце Калерии учащенно забилось, когда она узнала голос своего заколдованного рыцаря. Со знакомыми ей интонациями Джеймс рассказывал, что причиной, побудившей его после многих лет лечения сломанных и отмороженных рук провести еще одну археологическую экспедицию, было знакомство с маленькой девочкой в горах Швейцарии. Во время войны он служил летчиком, но в апреле сорок пятого, когда уже стали ясными итоги войны, его как летчика-искусствоведа должны были забросить в Баварию со специальным заданием: пробраться в окрестности замка Геринга и узнать, куда будут направлены несметные сокровища рейхсблюстителя прекрасного, чтобы они не достались стремительно наступавшим союзникам. Профессор в качестве курьеза поделился любопытной деталью этой, разработанной под личным наблюдением сэра Уинстона Черчилля, операции. Она была организована столь стремительно, что Шмерлотт не успел выучить немецкий язык, и поэтому, после высадки на территорию противника, должен был вести свою разведовательно-исследовательскую работу, скрываясь под видом солдата-инвалида вермахта, потерявшего слух, дар речи и, отчасти, память после тяжелой контузии под Сталинградом.
Но случилась буря с ветром и грозой, самолет над Альпами подбили немцы, и шпион-археолог вынужден был спрыгнуть на парашюте неизвестно где. О дальнейшей судьбе самолета ничего не известно и по сей день, а сам Шмерлотт со сломанными руками и вывихнутой челюстью вышел утром к некой швейцарской горной ферме, хозяином которой оказался очень немолодой художник мистер Тимоти и его удивительно юная дочка. Из-за снежного завала на дороге он не смог сразу обратиться в британское посольство и пару дней провел в обществе мисс Калии. Там же его пользовал очень милый ветеринар, который и помог ему добраться в Женеву, где почему-то ничего не было известно о его секретном задании, потому что, как поговаривали, шифровальщик миссии имел слабость к Бахусу и подчас выдавал совсем не то, что передавали из Лондона.