Ловушка для обольстителя | страница 35
После этого Тимоти начал показывать мужские обручальные кольца, и поведение Макса тут же изменилось. Он стал гораздо менее уверенным, чем тогда, когда подыскивал кольца для нее.
Лиззи взяла выбор на себя и в конце концов остановилась на простом, точно мужском кольце с точками черных бриллиантов, среди которых затесался один рубин того же яркого цвета, что и у нее.
Макс примерил кольцо и нахмурился.
– Тебе не нравится? – спросила Лиззи.
– Нравится, очень.
Глава 7
Макс пригласил своих братьев на ужин, где заказал стейки и бутылку шампанского «Кристаль» с золотой этикеткой.
Джейк принял новость легко и тут же отсалютовал ему бокалом. Джейк – с его полуулыбкой, модной одеждой и художественно растрепанными волосами – всегда был таким. Он, наверное, никогда и не задумывался о том, что связывает Макса и Лиззи, либо решил, что они лишь притворялись друзьями, а на самом деле уже давным‑давно спят вместе.
Но Гаррет был другим – склонным оберегать своих близких и придерживаться определенных стандартов поведения. Он тоже присоединился к поздравлениям, но, покончив с ними, принялся пристально разглядывать Макса.
Макс нахмурился:
– Почему ты так на меня смотришь?
– Потому что хочу услышать это еще раз, – ответил Гаррет.
– Что именно?
– Что ты влюблен в Лиззи.
Черт. Макс схватил свой бокал и сделал глоток, чувствуя необходимость в алкоголе.
– Зачем ты об этом просишь?
– Я не прошу, братишка. Я просто хочу, чтобы ты это сказал.
– Я уже сказал.
Джейк положил вилку. До этого он с удовольствием поглощал внушительных размеров стейк, но теперь переводил взгляд от Макса к Гаррету и обратно так, будто присутствовал на теннисном матче. Гаррет повернулся к Джейку:
– Мне кажется или Макс готов прямо сейчас выпрыгнуть вон в то окно?
– Честно говоря, да. – Губы Джейка медленно растянулись в улыбке. – Но я тоже сперва вел себя так, когда понял, что испытываю к Кэрол.
– И я, – отозвался Гаррет. – К Меган.
Теперь Максу хотелось свернуть им обоим шею.
Похоже, Гаррет просто шутил, поддразнивая Макса – и даже Джейка вовлек в эти насмешки.
Макс покачал головой. Вообще‑то Гаррет не слыл шутником.
– Когда это ты стал таким остроумным?
– В тот момент, когда ты заявил, что собираешься жениться. Но, если серьезно, я был удивлен. Никогда бы не подумал, что вы с Лиззи больше чем друзья. – Гаррет, выглядящий, как всегда, безупречно, сидел на стуле, выпрямив спину. – Но ты уже объяснил, что вас сблизила эта история с усыновлением.