Булочки с победой | страница 36



Он изо всех сил припустил за скакавшей прочь Герти.

При этом енот издавал странные свистящие звуки.

– Он говорит на лошадином языке? – спросила Матильда у двоюродного брата.

Йоши пожал плечами.

– Не представляю, – ответил он, с трудом дыша.

Вдруг Герти остановилась.

Матильда заметила, что Генри тоже притормозил и одним прыжком взлетел пони на спину. Герти развернулась и неторопливо потрусила навстречу Матильде и Йоши.

Затем Герти фыркнула и потрясла мордой. Генри подмигнул.

– Ты её спросил? – Матильда не могла поверить в то, что случилось прямо на её глазах: Герти будто подменили.

– Да, – ответил енот. – Я не всё до конца понял. Как я упоминал, я знаю лошадиный, но теперь я сообразил, почему она вечно убегает.

– Тогда расскажи скорее! – попросила Матильда.

Генри покачал головой.

– Я обещал помалкивать. Герти хочет сама всё показать.

– Ладно, мы согласны, – произнёс Йоши. – Генри, можешь перевести это Герти?

Енот что-то зашептал на ухо пони.



Герти заржала и медленно двинулась в сторону лесной опушки. Дети последовали за ней.

– Ой, это всё как-то жутковато, – вдруг испугалась Матильда. – Лучше я вернусь в дом.

– Не беспокойся, мы почти пришли, – успокоил девочку Генри.

В этот момент хрустнула ветка, а из кустов показались рога лося.

Матильда в ужасе вцепилась в руку Йоши.

Лось направился к Герти, опустил голову и ласково толкнул пони носом.

Затем животные обнюхали друг друга.

– Герти хотела познакомить нас со своим другом Пелле. Они подружились ещё давно: когда она была жеребёнком, – объяснил Генри. – Но с тех пор как Пелле вырос, он предпочитает жить в лесу. Им удаётся увидеться, но лишь тогда, когда Герти убегает из стойла. Как сегодня.

– Как мило! – Матильда погладила пони. – Получается, это просто недоразумение. Здорово, что ты можешь общаться с Герти. Завтра расскажем всё Линде, и я уверена, мы сумеем найти решение.

– Я тоже думаю, что у нас получится, – гордо заявил Генри.

Пелле что-то проревел и зафыркал. А потом стал аккуратно тыкаться носом в шею Герти.

– Что он сказал? – спросил Йоши у маленького енота.

– Понятия не имею. Уж лосиный-то я точно не понимаю.



Герти и Пелле с трудом согласились расстаться. Они всё время возвращались в лес и продолжали тыкаться друг в друга носами.

Енот несколько раз пообещал Герти, что скоро она снова увидится с Пелле. Герти склонила голову набок, но, в конце концов, поверила Генри и пошла обратно на ферму Линдбака.

А что было потом? Потом ребята закрыли дверь в стойло Герти и пожелали пони спокойной ночи. А затем, усталые и довольные, прокрались в свои тёплые, мягкие постельки и заснули.