Избавь меня от жениха, сестрёнка | страница 47



Лиза уже немножко начала привыкать к специфической манере доктора изъясняться и даже в общих чертах поняла его мысль, чего не скажешь об остальных присутствующих. Они выглядели крайне озадаченными, но на помощь, как всегда, пришла медсестра, которая расшифровала слова доктора.

— В целом больная здорова, но есть один специфический симптом.

Доктор согласно кивнул и продолжил:

— Я о спонтанном частотно-повторяющемся смыкании верхней и нижней костных структур переднелицевого отдела, которое имеет тенденцию сопровождаться характерным заметно выраженным звуком, коим в повседневной практике бытия обладает устройство для поимки грызунов.

Это доктор о клацающих зубах Лауры? Все с замиранием ждали, что медсестра расшифрует мысль коллеги, но в этот момент в гостиную вернулся Освальд с подносом в руках. На подносе красовался высокий бокал с бордовым напитком, аромат которого с нотками корицы и гвоздики моментально заполнил комнату.

Лаура приподнялась на локте, готовая принять лекарство, однако когда Освальд приблизился к софе, доктор снял с подноса бокал, произнёс пару витиеватых слов благодарности и осушил сосуд несколькими крупными глотками.

Так это он для себя заказывал напиток? Лиза невольно улыбнулась и в следующее мгновение поймала на себе взгляд Брайана, которому, судя по всему, тоже было весело. В зелёных глазах плясали бесы. Аристократ называется.

Похоже, виконту было весьма любопытно, какое же всё-таки лечение назначат Лауре, если грог отменяется. Лизе тоже было любопытно. Пару секунд они с Брайаном обменивались ухмылочками, дожидаясь вердикта доктора. Могла ли она подумать, какой фурор произведёт назначение и как скажется непосредственно на самой Лизе.



Глава-шутка. Новогоднее интервью с героями романа


Друзья,

в преддверии любимейшего мною праздника решила взять интервью у героев романа. Задавала всем один и тот же вопрос: "Что бы вы пожелали читателям по случаю Нового года?"

Начать решила с Элизабет. Её было проще всего найти. Застала её в общежитской комнатке Лизы. Элизабет только-только вернулась со студенческих ночных посиделок и приходила в себя. Стоит ли говорить, какой она выглядела взволнованной.

— Как впечатления от земного мира? — усмехнулась я.

— Улёт! — выдала Элизабет, но в следующую секунду наморщила лоб и виновато улыбнулась: — Я в том значении употребила слово? Это ведь не то же самое, что залёт?

Я подбодрила улыбкой, показывая, что у неё явный прогресс в деле освоения сленга. И раз уж она потихоньку осваивается, решила перейти к интервью.