Клубок заклинаний | страница 16
– Соберешь монетки? – попросила Флисс. – Не хочу их трогать.
– Ты хуже бабушки, – сказала Бетти, хотя в глубине души тоже не хотела к ним прикасаться.
Взяла пыльную стеклянную банку, забытую на кухне, и начала собирать в нее монетки. Серебро холодило пальцы. Интересно, как долго они тут лежали, подумала Бетти. А главное – зачем.
– Думаешь, это правда – то, что бабушка сказала? – тихо спросила Флисс. – Что тут как-то замешана продажа души?
Бетти пожала плечами:
– Бабушка еще и не такое расскажет. Пусть те, кто тут жил до нас, во все это верили – почему мы должны думать так же? Нельзя бояться чужих мыслей. Возможно, тот, кто разложил тут монетки, вообще был с приветом.
– Но, Бетти, – добавила Флисс еще тише, – мы же знаем, что… что некоторые вещи существуют. Хотя всего год назад об этом не догадывались. Мы знаем, что существует магия…
– Ага.
Голос раздался из-за двери, которая вела в комнату Флисс, и так их напугал, что Флисс взвизгнула, а Бетти чуть не выронила банку с монетками.
– Чарли! – воскликнула Бетти. – Ты зачем так подкрадываешься?
– Тренируюсь! – ответила Чарли, явно очень собой довольная. Она с важным видом прошествовала в кухню. – На случай, когда вы будете обсуждать между собой всякие взрослые вещи. Или на случай, когда мы будем играть в зажмурки.
– В жмурки! – хором поправили Бетти и Флисс.
– Это одно и то же, – нетерпеливо бросила Чарли. В ее зеленых глазах горел озорной огонек. – А еще можно в прятки. Тут столько всяких укромных мест!.. А почему вы вдруг про магию заговорили?
– Э… – Флисс украдкой переглянулась с Бетти.
Чарли было не так-то просто напугать, но обе понимали, что разговоры о проданных душах при семилетних детях лучше не вести.
– Флисс спрашивала, в какой ящик я убрала кукол, – нашлась Бетти.
– А в какой?
– А ни в какой. – Бетти сунула руку в карман и достала деревянных матрешек – гладких и красиво раскрашенных, с веснушками и золотистыми волосами. – Я их просто взяла с собой.
– Дай мне! – взмолилась Чарли. – На минуточку!
– Чарли, – предостерегла Бетти, – бабушка может войти.
– Не войдет, – возразила Чарли. – Ей не до того: она ходит и ворчит, чтобы папа вернулся на лодку и привез подкову. Бетти, ну пожалуйста!
– Ладно. – Бетти протянула ей матрешек. – Только быстро.
Чарли радостно их схватила.
Бетти получила матрешек от бабушки на тринадцатый день рождения. Казалось, такой подарок больше подошел бы Флисс, которая любила все красивое, или Чарли, которая обожала игрушки, хотя у нее их было мало. Но это были не просто красивые безделушки, да и не игрушки тоже. Если положить в них какую-нибудь мелкую штуку – например, волосок или зуб – и точно совместить половинки, то тот, кому это принадлежало, становился невидимым. Матрешки – самое ценное, чем владели сестры, источник волшебства, который они держали в тайне от всех. Их собственная щепотка магии.