Ворону не к лицу кимоно | страница 56



При этих словах Фудзинами как будто вспомнила что-то:

– А где сейчас братец? Ведь в это время ему уже пора явиться сюда!

– Вот об этом я и говорю. Я прибыл к барышням с посланием от него. Он сказал, что известие срочное, вот я и полетел в облике птицы, но я пока плохо летаю… Присел отдохнуть, а это оказалась уже территория дворца Окагу. Прошу меня простить.

Сумио, словно дополняя рассказ уже почти плачущего мальчишки, добавил:

– Он не заметил. Еще до того, как мы получили сообщение из Окагу, нас известили из дворца молодого господина: мол, наш паж полетит в Окагу, не схватите его по ошибке. Если бы он вошел через ворота Межсезонья, ничего бы не случилось. Прошу вас о снисходительности.

Однако интерес всех присутствовавших в павильоне Глициний был направлен вовсе не на чумазого мальчишку.

– Так что с посланием от братца? Ты ведь его не потерял?

При этих словах мальчик торопливо покачал головой.

– Нет! Оно лежало в ящичке, так что вода не должна была его повредить. Вот оно. – И мальчик протянул длинный, покрытый лаком ящичек, перевязанный лиловым шнурком. Такимото безмолвно взяла его, зашла за занавес и передала Фудзинами.

Фудзинами открыла ящичек – там лежал лист бумаги нежно-лилового цвета. Девушка некоторое время изучала его, а потом печально воскликнула:

– Братец не сможет быть на церемонии!

– Ах, какая жалость!

Это была первая после представления ко двору возможность увидеть молодого господина, а раз он не придет, то и смысла в церемонии не было. Мальчик робко поглядывал на дам из павильона Глициний, разом растерявших весь пыл.

– Простите, а что теперь со мной будет?

При виде совершенно несчастного лица мальчишки кто-то вздохнул – это была сама Госпожа в лиловом.

– Официальный посланник наследного принца, да еще и несовершеннолетний, не прошедший церемонию гэмпуку [15]. Вина за небрежность в передаче послания лежит на принце, не на тебе. Нельзя подвергать телесному наказанию несмышленое дитя. Передай Его Высочеству, что за ним долг.

Мальчик, застывший в напряжении, облегченно выдохнул. Придворные дамы тоже, узнав обо всех обстоятельствах дела, уже начали жалеть, что ему придется понести суровое наказание, поэтому теперь не стали возражать против такого послабления.

– Я все понял. Прошу прощения за все причиненные неудобства. – Мальчик снова поклонился и вместе с Сумио покинул Окагу.

– Кто бы мог подумать, что такое случится, – обронила Укоги и, обернувшись на Асэби, сидевшую все с тем же замершим выражением лица, глубоко вздохнула. – Не хотела я вам рассказывать, но теперь ничего не поделаешь.