Первый ярус | страница 7



— Ну, бездарностей не бывает, — спокойно произнес мастер Химен. — Каждый из вас уникален, потому как имеет собственный набор навыков и способностей. Даже одинаковые навыки у каждого развиты по-своему. Мы сделаем все, чтобы определить твою стихию, Ричи, а заодно и помочь тебе раскрыть класс. Возвращайся на место.

В глубине души я испытал благодарность за поддержку. Заняв место среди остальных учеников, я уже чувствовал себя лучше. Что же, раз меня приняли, я докажу всем, а в первую очередь себе, что я достоин стать одним из лучших искателей. Посмотрим кто будет смеяться через три месяца. Учитель осмотрел нас серьезным взглядом и покачал головой.

— Забыл вам кое-что сказать. Вы — будущие искатели. Возможно, после обучения именно товарищи по учебе станут членами вашего отряда. Учитесь проявлять уважение друг к другу. Сейчас вы учитесь, но в скором времени ваши товарищи будут биться плечом к плечу с вами в узких тоннелях Лабиринта. Используйте каждое мгновение, проведенное в этих стенах, чтобы развиваться. Возможно, это спасет не только вашу жизнь, но и весь отряд. Ну, а теперь начали!


Глава 2. Последняя тренировка


Три месяца спустя…


— Готов? — мастер Химен внимательно смотрел на меня. Я кивнул, давая согласие на начало тренировочного боя. — Начинай!

Учитель сорвал полотнище с огромной конструкции. Не дожидаясь, пока что-то произойдет, я перекатился в сторону. В одно мгновение оказался на ногах и выставил перед собой щит. Струя воды ударила в него и разлетелась по сторонам.

— Не молчи, говори, что ты должен делать!

— Ушел от первого выпада врага, выставил щит, анализирую. Передо мной ядоплюй средних размеров.

— Твои действия?

— Сокращаю расстояние, пока яд не разъел щит и сношу ему голову.

Я подскочил к деревянной конструкции и одним махом отсек предполагаемую голову чудовища. Швабра, которой мы мыли полы в тренировочном зале, треснула и разлетелась на две части, а бурдюк с водой беспомощно упал на пол. Вода большим темным пятном растеклась по дощатому полу.

— Нет, я так не могу, — сказал я, глядя на развороченный манекен. — Не верится.

— Да, не годится, — согласился мастер. — Отдохни, потом попробуем еще раз. Торкал, будь добр, помоги.

Иллюзионист важной походкой направился за учителем. Они долго возились за ширмой, а потом выкатили новую конструкцию, накрытую полотном.

— Кари, твоя очередь!

Девушка послушно вышла на центр комнаты и перехватила посох двумя руками, готовая к стычке. Когда мастер Химен сорвал полотно, на нее бросился огромный зверь. От неожиданности девушка сделала шаг назад. Ее нерешительность можно было понять. Мы практиковались на манекенах, а тут Торкалу удалось создать настоящую иллюзию Бурогрива. Причем, эта тварь была в холке выше самой девушки.