Мой Кент | страница 20



Я посоветовал ему свернуть язык трубочкой и засунуть его куда он сам знает и вышел из магазина.

В стоявших у тротуара автомобилях Юрки не было, я решил подождать еще полчаса и отправился во двор.

Вернувшись во двор, я увидел недалеко от Матильды обнимавшуюся парочку.

На ней были шорты из плащевой ткани и розовая полупрозрачная кофточка без рукавов, завязанная узлом на животе. Лифчика на ней не было и в помине, груди, не отягощенные этим совершенно излишним для них предметом, упорно стремились вырваться на свет божий, в чем почти полностью преуспели благодаря небрежно исполняющей свои функции кофточке.

Ее руки сошлись на мощной, загорелой шее невысокого, уже явно вышедшего из того возраста, когда обнимаются где попало, человека в джинсах и ослепительно белой майке с короткими рукавами, едва не лопавшихся под напором мускулов.

Ему было не меньше тридцати пяти.

Старухи на лавках замерли от напускного негодования, глядя на ладони его рук, нагло покоившихся на ягодицах партнерши.

Я был готов сквозь землю провалиться от неловкости. Напустив на себя крайне равнодушный вид, я отвернулся лицом к стене магазина, слегка опершись на Матильду и скрестив руки на груди. Обстановку немного разрядила допотопная «Победа», въехавшая во двор и развернувшаяся передом к арке. Вместо древнего, замшелого старика из нее вылез рослый, немного грузный человек, имеющий вид преуспевающего дельца. Он равнодушно окинул взглядом живописную картину, открыл капот давно уставшей жить на белом свете «Победы» и, слегка наклонившись к двигателю, застыл в раздумье.

Что-то мне во всем этом не понравилось.

Что-то настораживало.

Какое-то несоответствие. Не успел я толком разобраться в собственных чувствах, как увидел Юрку, бежавшего с улицы через арку. В руках у него болтался синий халат, как плащ матадора. Роль рассвирепевшего быка исполняли двое преследующих его парней. Один из них, немного опередив напарника, уже готов был схватить Юрку за плечо, но брошенный ему в лицо халат немного отодвинул этот момент.

Я издал устрашающий боевой клич и ринулся им навстречу.

Пропустив Юрку, вместо того, чтобы размахивать руками и ногами в духе восточных единоборств, я тривиально бросился наземь под ноги преследователям. Тот, который еще не успел освободиться от халата, рухнул, не успев выбросить вперед руки, и ударился лицом об асфальт. Второй решил просто перепрыгнуть через меня, но не угадал. Когда он пролетал надо мной и его ноги на долю секунды изобразили раздвинутые ножницы, я как можно выше приподнялся, и он упал, но, к счастью для себя, упал удачно, перекувыркнувшись через голову.