Пожиратели душ | страница 84
Старший брат Риса был крупный юноша девятнадцати лет со светлыми волосами песочного оттенка. Алис вспомнила, что его зовут Алек.
– Рис, где тебя носит? Старейшина Майлс с женой с ума сходят. Вся деревня разыскивает Керис.
– Ну, я ее и нашел, – сказал Рис. – Спас вон от этой. – Он кивком указал на Алис.
– А что она сделала? – спросил кузнец, сощурившись на Алис из-под широкополой шляпы.
– Потом расскажу, – ответил Рис, – но советую глаз не спускать с этой хитрюги.
Алек посмотрел на Керис, потом, наморщив лоб, перевел взгляд на брата.
– Не дури, – разозлился Рис, – я говорю про Алис. Поторопимся, надо успеть до темноты.
В полном молчании они повернули к Ограде, и вскоре им уже встретились первые дети Гвениса, бредущие к пастбищам на ночное дежурство. Алис увидела их издалека и почувствовала их приближение, но не поднимала взгляда, уставившись себе под ноги. Сироты, скорее всего, держались так же. Она не корила их за это. Что тут сделаешь, если сын верховного старейшины ведет тебя на веревке?
И вдруг она услышала тоненький голосок:
– Алис?
Она взглянула на ребенка, позвавшего ее. Это был Рен. Он не только заговорил, но и остановился на дороге, не сводя с нее взгляда. Она быстро и резко покачала головой, словно говоря: «Нет, Рен, нельзя».
Алис быстро прошла мимо Рена. Оставалось только надеяться, что он пойдет дальше и забудет про нее. Бедный Рен, сказала она себе. Еще не хватало, чтобы и этот малыш попал в передрягу.
Когда они добрались до Дефаида, небо стало темным, как копоть, и дети Гвениса, бредущие к пастбищам, уже не попадались навстречу. Ворота оказались закрыты. Алис закоченела от холода и страха, но она бы рассмеялась, если бы ей не завязали рот. Ни трое мужчин, ни Керис не знали, каково это, когда за тобой запирают ворота и ты оказываешься по другую сторону спасительной Ограды. Верховный старейшина не оставил вход открытым даже для собственных сыновей. Интересно, что чувствовал старейшина Майлс, екнуло ли у него сердце, когда верховный приказал запереть ворота, хотя младшая дочь Майлсов все еще оставалась снаружи без всякой защиты.
Мужчины разом принялись кричать, чтобы им открыли. Со своего поста на дозорной башне Мадог кликнул ночного сторожа, чтобы тот отпер замок, и сообщил, что Керис нашлась. Об Алис он умолчал. Вероятно, у него не нашлось слов.
Глава 19
Ворота открылись, и прибывших сразу же окружила толпа. Люди размахивали руками, отовсюду неслись громкие крики, высоко поднятые фонари освещали лицо Керис. По мере того как среди деревенских разносилась молва, народ только прибывал, но как только появился верховный старейшина, толпа почтительно расступилась. Алис пришло в голову, что, знай они, как на самом деле обстоят дела, вряд ли осмелились бы они подойти так близко из опасения, что Алис попытается сожрать разом все их души.