Граф Солсбери. Историческая драма | страница 24
Мне кажется, чтоб посмеяться!
Граф Ратленд
Нет-нет, о граф достойный.
К тебе явился с предложеньем.
Я знаю, как тебе помочь
Владыкой над Бретанью стать.
Всего шесть сотен англичан
Ныне находятся в Бретани.
Если сейчас же войско соберёшь,
То это герцогство получишь
И перестанешь преклоняться
Пред теми, кто тебя слабей.
Граф Ришмон
Пускай ты молвишь правду,
Но если я восстанье подниму
И это герцогство заполучу,
Придётся ликовать не долго,
Ведь примут меры англичане,
И их бесчисленные рати
Войною на меня пойдут.
Граф Ратленд
Не опасайся, не пойдут.
Меж Глостером и герцогом Бургундским
Грядёт за женщину[8] война,
А герцог Бедфорд болен,
Он тяготы похода не осилит.
Священникам до Франции нет дела,
Не станут тратить деньги
На содержание английских войск,
В сердцах их жадность поселилась.
Граф Ришмон
Граф Солсбери их поведёт!
А те, о ком ты говоришь,
Их даже женщина б не испугалась.
Граф Ратленд
Ах да, совсем забыл сказать,
Граф Солсбери в Бретани.
Граф Ришмон
Это меняет дело, друг.
И с ним всего шесть сотен?
Граф Ратленд
Да-да, всего шесть сотен.
Надеюсь, не боишься проиграть?
Граф Ришмон
Я соберу шестнадцать тысяч!
Он победил меня бы в битве,
Но уцелеть в расправе?!
Ему недолго жить осталось.!
Граф Ратленд
После того, как Солсбери убьём,
Пожалуй земли мне в Бретани.
Граф Ришмон
И золотом в придачу награжу.
Уходят.
Сцена VII
Бретань. Крепость Сен-Жан-де-Боврон.
Входит Ангерран Монстреле.
Ангерран Монстреле
Над Англией сгустились тучи,
Граф Солсбери сторонников собрал,
И судьбы сотен тысяч
Зависят от их встречи.
Начнётся ли война, в которой
Брат брата будет убивать,
Отцу врагом сын станет,
А матери прольют не меньше слёз,
Чем пролила царица Трои,
Приамова жена — несчастная Гекуба?
Но Солсбери разумен, и, возможно,
Сумеет он придумать, как
Иным путём достигнуть власти.
Судьба! Что делаешь с людьми?
Как резвый конь ты скачешь,
Неся страдание и гибель
Желающим покоя людям.
Возможно ли тебя остановить?!
Предотвратить войну и голод?
Тирану не позволить воцариться?
Взглянув на прошлое, я понимаю,
Что это лишь мечты.
Уходит.
На сцену входят графы Солсбери и Саффолк, сэр Томас Ремпстон, сенатор Джон.
Граф Солсбери
Друзья мои, настало время
Наш тайный замысел осуществить.
Как никогда Ланкастеры слабы,
Должны воспользоваться этим.
Судьба нам шанс предоставляет,
Чтобы покончить с тиранией.
Вчера увидел дивный сон,
Ко мне пришёл архангел.
В одной руке держал
Из золота венец терновый,
Носил который Юлий Цезарь,
В другой же голову Бофора.
Дал мне венец и молвил:
«Да здравствует король».