Граф Солсбери. Историческая драма | страница 15



Уходят.

Входит Ангерран Монстреле.

Ангерран Монстреле

Теперь граф Шароле Филипп

Стал герцогом Бургундским новым.

За смерть отца желая отомстить,

На сторону встал Изабеллы,

Хотя всегда поддерживал дофина,

И Генриху принес оммаж,

Признав его своим владыкой.

Уходит.


Сцена VII

Местность недалеко от Алансона.

На сцене появляется Ангерран Монстреле.

Ангерран Монстреле

В год тысяча четыреста двадцатый

В Труа был договор подписан

Меж Генрихом и Карлом,

Объединивший оба королевства.

Добилась своей цели Изабелла,

Дофин наследства был лишен,

Стяжал победу Генрих Пятый.

Дабы отпраздновать триумф,

Монарх на родину отплыл,

Лишь брата Кларенса оставив

Всего-то с горстью воинов.

Дофин же духом не поник

И армию начал готовить,

Чтоб англичан из Франции изгнать.

Испанцы, генуэзцы и шотландцы

К нему явились в помощь.

Узнав об этом, Кларенс

Немедля выступил в поход,

Желая с Генрихом сравняться

И доблестью, и славой.

Возле Боже он обнаружил

Шесть тысяч вражеских солдат

И из-за глупости своей,

Сил основных не дожидаясь,

Граф Солсбери которых вел,

К нему питал он зависть,

Лишь рыцарей с собою взяв,

Числом в три сотни,

Напал он на врага.

Сражение недолго длилось,

Погибли все, до одного.

А что касается французов,

Смерть Кларенса вселила в них

Отвагу и решимость наступать.

Теперь от Солсбери зависит

Исход этой войны.

Уходит.

На сцене появляются граф Бьюкен и Дюнуа.

Граф Бьюкен

(кичливо)

Гонец от Солсбери вернулся?

Он принял наши деньги?

Согласен сдать нам Алансон

И распустить свои войска?

Ха… вернее, распустить отряд.

Дюнуа

Он слишком гордым оказался

И наши предложения отверг.

Граф Бьюкен

(резко смутившись)

Тогда нам лучше отступить

И битву при Боже отметить.

Зачем нам рисковать у Алансона?

Дюнуа

Что говоришь ты, Бьюкен?!

Уйти?!Бежать от англичан?

За этим ты во Францию явился?

Я думал, здесь ты для того,

Чтоб за шотландцев отомстить.

Виновник гибели их рядом!

Вон ветер развевает знамя

Того, чье имя Монтегю.

Зачем тебе, шотландский граф,

Произносить столь жалкие слова?

За столько лет впервые

Фортуна к нам благоволит:

Сумели Кларенса мы разгромить,

Лишь Солсбери добить осталось,

И ты уйти мне предлагаешь?!

Граф Бьюкен

Не нужно злиться, Дюнуа,

Средь англичан он лучший.

Любую крепость или город

Способен взять, не напрягаясь,

И в мире нету полководца,

Который с ним сравнится

В искусстве управления войсками.

Тебе напомнить, Дюнуа,

Как он с трёхтысячным отрядом

Двенадцать тысяч победил у Френе?

И более того, заметь,

Он тело Кларенса отбил

И большую часть войска спас

От нашей армии огромной,