Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 74
Ты же один всю Авзонию взял!». Но снова и снова
Видит, что тщетно просить, что Антоний все медлит; и веря
В то, что он сам от богов, не они от него отвратились,
500 Цезарь пуститься дерзнул сквозь сумрак злокозненный в море,
Страшное тем, кому дал он приказ; по опыту зная,
Как храбрецам содействует бог, на маленькой лодке
Думает он одолеть флотилиям страшные бездны.
Тихая ночь совлекла заботы с усталого войска,
505 Краткий покой снизошел на бедных, которых Фортуна
Не подкрепляет и сном; уж лагери глухо молчали,
Третий от вечера час[448] уже поднял стражу вторую;
Цезарь пустынную тишь проходит взволнованным шагом,
То замышляя, на что и раб не пойдет, и, покинув
510 Всех, лишь Фортуну берет за спутника. Бросив палатки,
Перешагнул часовых, в карауле заснувших глубоко, —
И опечалился тем, что их мог обмануть втихомолку;
Вот на извилистый берег он вышел и в волнах прибоя
Видит челнок, что стоит у изъеденных скал на канате.
515 Кормчий, владелец челна, оттуда совсем недалеко
В хижине маленькой жил, не из досок сложенной крепко, —
Только пустым камышом, тростником болотным покрытой
Да укрепленной с боков опрокинутой лодкой, как стенкой.
Цезарь трясет этот дом, постучав в его двери три раза.
520 Встал тут, проснувшись, Амикл, которому мягким служила
Ложем морская трава: «Какой потерпевший крушенье
В дом мой стучится? — спросил. — Кого принуждает Фортуна
В этой лачуге искать спасенья?». Так молвив, поспешно
Вынул он тлевший канат из кучи чуть теплого пепла,
525 Начал огонь раздувать из слабой искры, нисколько
Не опасаясь войны; ведь хижина, мол, — не добыча
В междоусобной борьбе! О, жизни дар безопасный —
Бедность меж ларов простых! О, милость богов, которой
Не оценили еще! Какие храмы иль стены
530 Могут сказать, что они не трепещут в смятеньи, когда их
Цезарь толкает рукой?.. Но дверь отворив, полководец
Так говорит: «Надежды твои исполнятся, друг мой,
Сбудется больше того, чего просишь ты в скромных молитвах.
Если меня повезешь в Гесперию, внемля приказу,
535 Впредь ты не будешь ладьей поддерживать нищую старость.
Так не замедли вручить судьбу свою богу, который
Хочет пенатов простых осыпать нежданным богатством».
Так он ему говорит; хоть и был он в скромной одежде,
Просто сказать не умел. На это Амикл неимущий:
540 «Много примет не велят доверяться полночному морю!
Солнце под воду зашло не в блистании облак пурпурных,
Но раскидало лучи: и Феба одна половина
Кликала Нота к себе, призывала Борея другая.
Диск потускневший его уходил за моря, угасая,
Книги, похожие на Фарсалия или поэма о гражданской войне