Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 55



сбегает к нежным зефирам.
Здесь, доверяясь вполне воинственным ордам куриктов[349],
Коих питает земля, окруженная зыбью морскою,
Здесь за стеной заперся, укрепившись у моря, Антоний[350],
Чуждый вторженью войны, если только твердынь покоритель —
410 Голод его пощадит. Ни пастбищ земля не давала
Для прокормленья коней, ни даров белокурой Цереры
Не было там никаких; но только скудные злаки
Воины рвали в полях и вот уж, все нивы ограбив,
Стали они обгрызать иссохшие травы в окопах.
415 Скоро, на том берегу союзников видя, которых
Вел полководец Басил[351], замышлять они начали хитрость,
Чтоб через море бежать. Совсем не так, как обычно,
Строют они корабли, — с бортами, с кормою высокой, —
Но, чтобы груз наложить, скрепляют дубы вековые;
420 Плот этот крепкий с боков подпирают порожние бочки.
Тесен их стянутый ряд, обвязанный цепью тугою,
И вереницей двойной окружает наклонные брусья.
Вооруженных гребцов тот плот на бортах не имеет,
Мчит его моря прибой, омывающий толстые бревна;
425 Бег молчаливый такой невиданным кажется чудом,
Так как не видно ветрил, и веслами волн не сечет он.
Подстерегают волну, когда уходящие воды
Гонит пучина, и дно отливом своим обнажает.
Вот уж растут берега уходящего вдаль Океана:
430 В море уносится плот и двух за собою уводит
Спутников: там над водой большая виднеется башня,
Множество в ней этажей, и бревна дрожат, угрожая.
Страж иллирийской волны, не хотел Октавий[352] поспешно
Атаковать плоты, и суда быстроходные долго
435 Сдерживал, мирным путем увеличить добычу желая:
Дал он отважным пловцам по глади спокойного моря
Дальше уйти. Так звонкую пасть молосской собаки
Ловчий стремится зажать, а псов спартанских и критских
Вяжет, пока не запрет своим пугалом[353] робких оленей, —
440 Тех, что смятеньем полны от запаха перьев душистых, —
Или пока свою сеть не развесит он, колья расставив:
В лес до тех пор он пошлет лишь такую собаку, что может,
Нос опустив, по следу бежать, на добычу не лаять,
Но лишь дрожаньем ремня указывать скрытую нору…
445 Некогда ждать; громады плотов заполняются быстро
Нетерпеливой толпой, и остров она покидает
В час, когда сумрак ночной нависает над светом последним.
Но воскресил на морях киликиец, сторонник Помпея,
Хитрости древних — и вот, оставляя открытой поверхность,
450 Цепь опускает он в глубь, прикрепив к иллирийским утесам,
Ей дозволяя висеть ненатянутой, тихо качаться
Вместе с прибоем волны. Она задержать не сумела
Первые оба плота, но третья громада застряла