Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 50
И покажите врагу лик битвы и грозные лица:
165 Да ни единый из вас не падет позорною смертью,
Каждый да встретит теперь открытою грудью железо».
Так приказав, обогнал он врага, уходившего в горы.
Там, друг от друга вблизи, разбили два стана, валами
Низкими их окружив. Промежуток меж ними нисколько
170 Зрения не притуплял; и лица врагов различая,
В них узнавая отцов, сыновей узнавая и братьев, —
Мерзость гражданской войны себе уяснили. Сначала
Сковывал страх[336] их уста, а родным привет посылали
Взмахом меча иль кивком; но вскоре влечением жарким
175 Свергла запреты любовь, и валы перепрыгнуть решился
Воин — и близким подать для объятья простертые руки.
Кличет знакомого тот, к родимому этот взывает,
Те вспоминают вдвоем младенчества давние игры;
Не узнавали врага лишь те, кто не римляне были.
180 Меч орошают слезой, поцелуй прерывают рыданьем,
Кровью еще не облит, того ужасается воин,
Что натворить бы он мог. Зачем же ты в грудь ударяешь?
Стонешь зачем ты, глупец, и льешь бесполезные слезы,
Не сознаваяся в том, что злодейство творишь добровольно?
185 Или так страшен тот, кого сам ты сделал ужасным?
В битву да кличет сигнал: но не внемли яростным звукам;
Знамя да реет: уйди; Эриния распри исчезнет,
Будто простой человек, твой Цезарь зятя полюбит!
Ныне, согласье, приди, нерушимою связью скрепляя
190 Всех: ты — спасенье земли, охваченной общею смутой, —
Мира святая любовь; теперь наше время угрозой
Служит грядущим векам. Злодеяний несчетных личины
Сорваны прочь, лишен народ преступный прощенья:
Люди узнали своих. Проклятье! Зловещие судьбы
195 Ужас великих потерь увеличили кратким покоем.
Мир наступил, и двух лагерей бродили, смешавшись,
Воины; ставят столы из жесткого дерна для пира
Братского, вместе творят возлияние общее Вакху.
Светит костер из травы и в рассказах о подвигах ратных
200 Ночи проводят без сна, вспоминая на дружеском ложе
То, как метали копье, и где было первой стоянки
Место. Пока говорят о своих приключеньях военных
И отрицают порой те цели, к которым стремились, —
Ибо вернулась опять доверчивость к бедным, — злодейство
205 Выросло вдруг из любви. Петрей, проведав о мире,
В страхе, что лагерь его и сам он солдатами предан,
Снова к преступной войне побуждает братские руки:
Вражьей толпой окружен, безоружных из лагеря гонит
И разлучает мечом объятьями связанных граждан,
210 В их изобильной крови утопивши покой перемирья;
Сыплет неистовый гнев к свирепому бою призывы:
«Воин, отчизну свою и знамена свои позабывший,
Книги, похожие на Фарсалия или поэма о гражданской войне