Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 43



Даже в морской глубине оно наносило раненье!
Бьется там римский корабль, окруженный флотилией греков.
Войско свое разделив, защищается вправо и влево
585 С равной затратою сил: на его корме горделивой
Храбрый сражается Кат, за корабль зацепившись фокейский;
Одновременно ему и грудь, и спину пронзили
Копьями; в сердце вошел и застыл наконечник железный,
Кровь же не знала тогда, в которую рану излиться.
590 Вытолкнув оба копья, наконец, и хлынув ручьями,
Жизнь отлучила она и раны наполнила смертью.
Правили этим судном злополучные руки Телона,
Те, что умели помочь кораблям на взволнованном море
Лучше других: на Феба взглянув или на месяц двурогий,
595 Вёдро иль дождь предсказать никто не сумел бы вернее,
Вовремя парус поднять навстречу грядущему ветру.
Носом судна своего прорвал он линию римлян;
Но прилетело копье, вонзилось, дрожащее, в сердце,
И повернул свой корабль, упав, умирающий кормчий,
600 Тут захотел Гиарей перебраться на палубу к другу,
Но неприятель в живот вонзил ему злое железо
И пригвоздил к кораблю повисшее тело героя.
Было там два близнеца, плодовитой матери слава;
Их для различной судьбы породило единое чрево.
605 Лютая смерть разлучила бойцов: и теперь без ошибки
Будет несчастный отец узнавать уцелевшего сына,
Плакать всегда при виде него: отошедшего брата
Образ ведь он бережет и питает родителей горе.
Старший из них, увидав, что сцепились противников весла,
610 Вздумал с фокейской кормы протянуть дерзновенную руку
К римскому борту; но тут удар сокрушительный сверху
Мигом ее отрубил; она же, впившись в обшивку,
Оцепенела, вися как живая на стянутых жилах.
Доблесть в препонах растет; и гневом горит благородным
615 Раненый: в ход он пустил уцелевшую левую руку
И наклонился к воде — схватить отсеченный обрубок.
Но неприятельский меч и ее до плеча отрубает.
Нет ни копья, ни щита, — но воин не прячется в трюме:
Грудью нагою своей прикрывая оружие брата,
620 Он продолжает стоять, пронзенный десятками копий.
Стрелы, что гибель несли его сотоварищам многим,
Смертью своей задержал. И вот, напоследок он в теле
Жизни остаток собрал, ускользавшей сквозь раны сплошные,
Мышцы напрягши свои последним усилием воли,
625 Он, чтоб врагу повредить хоть тяжестью мертвого тела,
Прыгнул на вражеский борт. Под этим нежданным ударом
Трупами полный корабль, потоками крови залитый,
Набок качнулся и стал крениться под тяжестью груза.
Скрепы с бортов сорвались, и вот, воды зачерпнувши,
630 Стал погружаться корабль и, налившись до самого верха,