Фарсалия или поэма о гражданской войне | страница 10
Нервий, и племя, себя запятнавшее Котты убийством[86],
430 И вангион, шириною шальвар подражавший сарматам,[87]
И первобытный батав, которого гнутые трубы
Медным хрипеньем бодрят; где Кинга[88] быстриной несется,
Там, где Родан влечет поспешными волнами Арар[89]
К морю, и там, где живет у вершин Кебенн[90] неприступных
435 Племя на горном хребте, нависшем скалой белоснежной,
Пашут равнины свои пиктоны свободные; дальше[91]
Крепости жестким кольцом не сжимают подвижных туронов.
Праздно дряхлеет и анд в туманах твоих, Медуана,
И возрождается вновь в спокойных Лигера водах.
440 Славный избавлен Генаб от твоих союзников, Цезарь.
Также и ты, тревир[92], доволен боев отдаленьем,
Также и бритый лигур[93] — когда-то соперник Косматой
В пышном убранстве волос, ниспадавших на шею и плечи;
Также и те, что привыкли поить человеческой кровью
445 Еза ужасный алтарь, или дикого в злобе Тевтата,[94]
Иль Тараниса, чей лик не добрей, чем у скифской Дианы.
Также, барды[95], и вы, векам сохранившие в гимнах
Сильные души мужей, загубленных жадной войною,
Распространили теперь, беспечные, множество песен.
450 Вы же, друиды[96], опять с окончаньем войны возвратились
К богослужениям злым и к варварским вашим обрядам.
Вам лишь дано познавать богов и небесную волю
Или не ведать ее; вы живете в дремучих дубравах,
Где не сияют лучи: по учению вашему тени
455 Не улетают от нас в приют молчаливый Эреба[97],
К Диту в подземный чертог: но тот же дух управляет
Телом и в мире ином; и если гласите вы правду,
Смерть посредине лежит продолжительной жизни. Народы
Северных стран, в ошибке такой, должно быть, блаженны,
460 Ибо несноснейший страх — страх смерти их не тревожит.
Вот и стремится солдат навстречу мечу и охотно
Гибель приемлет в бою, не щадя возвращаемой жизни.
Также и вы, что войной усмирять косматых каиков[98]
Посланы, мчитесь на Рим, покидая дикого Рейна
465 Берег и бросив страну для всех народов открытой.
Цезарь, как только ему бесчисленность собранной силы
Смелость в дерзаньи дала, по Италии всей разливаясь,
Стены ближайших к нему городов наполняет войсками.
Всюду пустая молва к справедливым прибавилась страхам,
470 Душу народа смутив и заране считая убытки,
Вестницей будущих войн промчалась и вдруг развязала
Много пустых языков, распускавших ложные слухи.
Кто-то доносит уже, что дерзкие турмы[99] в сраженье
Рвутся туда, где лежат быконосной Мевании[100] земли,
475 Или что варварский строй союзников Цезаря бьется
Там уж, где Нара
Книги, похожие на Фарсалия или поэма о гражданской войне