Белый край | страница 166
Но с каждой вспышкой молний, что сверкали в вышине практически постоянно, мы шли все дальше и дальше вперед. Из-за дождя, впрочем, тропу разглядеть становилось все труднее, но останавливаться было нельзя.
— Помогите! — раздался позади полный страха крик Варса.
Я обернулась, и когда в очередной раз сверкнула молния, я увидела, что младший из братьев провалился в жижу по колени и отчаянно барахтался, пытаясь выбраться. Снорри тут же схватил его за руки и принялся тянуть, но мальчик лишь глубже погружался под землю.
— Кира, тяни! — закричала я и сама схватилась за ее талию.
Втроем мы, тужась и взбивая тягучую грязь под ногами, стали изо всех сил вытягивать Варса. От напряжения я закричала, но, судя по ощущениям, он медленно выбирался наружу.
— Варс, не двигайся! Не дергай ногами! — крикнула я. — Так только хуже!
Он послушался и замер, а мы все продолжали тянуть. Силы быстро покидали нас, а вскоре и мои собственные ноги стали погружаться под землю.
— Майя, не выходит! — взревел Снорри. — Он тонет!
Я в панике стала прокручивать в голове все возможные варианты, чтобы придумать хоть что-то, что могло бы помочь Варсу. Ответ пришел лишь когда снова сверкнула молния.
На краткий миг, взглянув по правую руку, я увидела в темноте нечто, выжидающе смотрящее на нас пустыми глазницами. Существо, что принюхивалось к нам, выглядело как ужасно худая лошадь, скелет, едва обтянутый кожей, жирно поблескивающей от нефтяной пленки. Рот существа был полон острых как бритва зубов, вместо глаз — две зияющих черных дыры, а на лбу огромный, в лаг длиной, спиральный рог, с которого капала нефть. Жадно принюхиваясь к нам и обходя нас по кругу, оно хищно раскрывало неестественно огромный рот, длинный язык, похожий на червя, извивался и истекал черными слюнями.
Я отпустила Киру и быстро скинула с себя рюкзак со своими вещами. Было непросто в темноте на ощупь отыскать в нем моток конопляной веревки, и еще сложнее было завязать ее в узел-удавку.
— Снорри, обвяжи Варса! — крикнула я и протянула ему свободный конец. — Скорее!
Не дожидаясь ответа, я стала раскручивать получившееся лассо над головой, прицеливаясь в существо в короткие промежутки, когда над головой сверкали молнии. Оно приближалось к нам с каждой минутой, но именно это мне сейчас и было нужно.
Взмахнув рукой, я бросила удавку в сторону существа, которое, из-за отсутствия глаз, даже не увидело опасности. Резко дернув, я затянула удавку у него на шее, и оно в панике начало омерзительно булькать, вырываться. В отличие от нас, этот "единорог" не тонул в нефти, а скакал по ним, словно по чистому полю.